La equivalencia fraseológica en ELE: el caso de las locuciones verbales idiomáticas en español y ruso

En el marco de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) sigue existiendo un relativo vacío en lo que se refiere a una metodología integradora que no solo mencione la importancia de conocer las unidades fraseológicas (UF) en el aula, sino que además dé cuenta de su significado idiomático...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pablo Ramírez Rodríguez
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat Autònoma de Barcelona 2023-06-01
Series:Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature
Subjects:
Online Access:https://revistes.uab.cat/jtl3/article/view/1177
Description
Summary:En el marco de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) sigue existiendo un relativo vacío en lo que se refiere a una metodología integradora que no solo mencione la importancia de conocer las unidades fraseológicas (UF) en el aula, sino que además dé cuenta de su significado idiomático para una mejor comprensión por parte del alumnado. Asimismo, el objetivo de este trabajo se centra en la importancia de materiales didácticos integradores en el marco de la fraseología, en general, y de las locuciones verbales (LV) idiomáticas, en particular, desde niveles iniciales, de cara a mejorar el proceso fraseodidáctico en el aula de ELE. Para llevar a cabo el estudio, un total de 80 estudiantes rusos de diferentes cursos y niveles impartidos se ofrecieron voluntariamente a realizar un cuestionario compuesto por LV idiomáticas. Finalmente, se concluye como beneficioso el papel que desempeñan estas combinaciones idiomáticas en la enseñanza-aprendizaje de ELE.
ISSN:2013-6196