جهود المترجمين العرب في الاهتمام بحافظ الشيرازي وأساليبهم في ترجمة أشعاره
• هناك كثير من المترجمين العرب اهتمّوا بترجمة آثار حافظ الشيرازي، منهم: علي عباس زليخة،محمد نورالدين عبد المنعم، أحمدالطويلي ،كاظم كمونه، فخري بوش،نبيل كريم المندلاوي،سيد محمد صالح بحرالعلوم،محمد الأمين،عبد الكريم اليافي،مروان عطية،طلال مجذوب ،عبد الله خالدي ،محمد علي شمس الدين ...؛ • يري الأدباء...
Main Authors: | Behrouz Gurbanzade, Mahdi nejad |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
Unviversity of Kufa, Faculty of Arts
2021-08-01
|
Series: | آداب الكوفة |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journal.uokufa.edu.iq/index.php/kufa_arts/article/view/688 |
Similar Items
-
نسخة مخطوط بوستان في المكتبة الوطنية الجزائرية
by: Bachir Nadir Bennia
Published: (2020-11-01) -
دراسة التشابه لمفهوم الخمر في شعر حافظ وابن فارض
by: Fatima Salihabad, et al.
Published: (2023-03-01) -
مدخل إلى وظائف الإيجاز في الكلام كفضيلة أخلاقية في كتابي"كلستان و بوستان" لسعدي الشيرازي
by: Rasool Behnam, et al.
Published: (2022-06-01) -
حياة الشيخ آقا بزرك الطهراني في سامراء ودراسة في كتابه " هدية الرازي الى المجدد الشيرازي "
by: امجد محمد
Published: (2023-12-01) -
استعمال أسس مدرسة الحكمة المتعالية في تفسير صدر المتألهين الشيرازي(ت1050هـ)
by: Ali Al- Madani, et al.
Published: (2023-03-01)