'Ces doux frémissements de la terreur': La adaptación de un género extranjero en los albores del Romanticismo español
El presente artículo analiza las particularidades del proceso de trasferencia genérica de la novela gótica inglesa a la literatura española en el período de entresiglos [1788-1833], que quedan fijadas en una fase de traducción-adaptación especialmente intensa que tuvo lugar en las primeras décadas...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional de La Plata
2011-05-01
|
Series: | Olivar: Revista de Literatura y Cultura Españolas |
Online Access: | https://www.olivar.fahce.unlp.edu.ar/article/view/2858 |
Summary: | El presente artículo analiza las particularidades del proceso de trasferencia genérica de la novela gótica inglesa a la literatura española en el período de entresiglos [1788-1833], que quedan fijadas en una fase de traducción-adaptación especialmente intensa que tuvo lugar en las primeras décadas del siglo XIX, previa a la explosión que coincidirá con los albores del movimiento romántico y que supondrá el ocaso definitivo del género dentro de nuestras fronteras |
---|---|
ISSN: | 1852-4478 |