Traduttori croati del «canzoniere» - note aggettivali contrastive
Se nel paese d'origine la possibilità di diventare petrarchisti nasce dall'imitazione diretta del Petrarca nella sua stessa lingua, nelle nazioni straniere, la radice del petrarchismo inteso nella sua accezione più gene rale come «complesso dell'azione esercitata con eff...
Main Author: | Domenico Cernecca |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
1975-11-01
|
Series: | Linguistica |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/linguistica/article/view/5004 |
Similar Items
-
Una traducción contemporánea del Canzoniere
by: Manuel Carrera Díaz
Published: (2005-09-01) -
Fabrice Pinteau, Le Tourisme en Croatie. De la création d’une image touristique à son instrumentalisation
by: Fabrice Pinteau
Published: (2011-12-01) -
Illustrare un canzoniere: appunti
by: Lucia Battaglia Ricci
Published: (2005-09-01) -
Osservazioni in occasione di una visita ai croati del Molise (Italia)
by: Dieter Kattenbusch
Published: (1986-12-01) -
Aspectos léxicos de la traducción del Canzoniere por Enrique Garcés (1591)
by: Aviva Garribba
Published: (2005-09-01)