Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym

Soft Skills in Translation: An Interdisciplinary Approach The article reviews the topic of soft skills in Translation Studies, to compare it with the research regarding this issue in other disciplines. An analysis of the competences required by the work market with the tools “borrowed” from Social...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Katarzyna Kruk-Junger
Format: Article
Language:English
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2020-12-01
Series:Między Oryginałem a Przekładem
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/2079
_version_ 1818898672164798464
author Katarzyna Kruk-Junger
author_facet Katarzyna Kruk-Junger
author_sort Katarzyna Kruk-Junger
collection DOAJ
description Soft Skills in Translation: An Interdisciplinary Approach The article reviews the topic of soft skills in Translation Studies, to compare it with the research regarding this issue in other disciplines. An analysis of the competences required by the work market with the tools “borrowed” from Social Sciences helps to demonstrate the discrepancies between the proposals of T.S. regarding translator’s skills and the theories offered by other branches of knowledge, and, perhaps more importantly, the opinions about the desired qualifications professed by the potential employers.
first_indexed 2024-12-19T19:35:47Z
format Article
id doaj.art-95ffe5926fc949df88365566864e6aab
institution Directory Open Access Journal
issn 1689-9121
2391-6745
language English
last_indexed 2024-12-19T19:35:47Z
publishDate 2020-12-01
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
record_format Article
series Między Oryginałem a Przekładem
spelling doaj.art-95ffe5926fc949df88365566864e6aab2022-12-21T20:08:28ZengKsiegarnia Akademicka PublishingMiędzy Oryginałem a Przekładem1689-91212391-67452020-12-01264 (50)10.12797/MOaP.26.2020.50.03Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnymKatarzyna Kruk-Junger0Uniwersytet Pedagogiczny im. KENSoft Skills in Translation: An Interdisciplinary Approach The article reviews the topic of soft skills in Translation Studies, to compare it with the research regarding this issue in other disciplines. An analysis of the competences required by the work market with the tools “borrowed” from Social Sciences helps to demonstrate the discrepancies between the proposals of T.S. regarding translator’s skills and the theories offered by other branches of knowledge, and, perhaps more importantly, the opinions about the desired qualifications professed by the potential employers.https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/2079soft skillssocial competencestranslator’s qualifications
spellingShingle Katarzyna Kruk-Junger
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
Między Oryginałem a Przekładem
soft skills
social competences
translator’s qualifications
title Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
title_full Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
title_fullStr Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
title_full_unstemmed Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
title_short Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
title_sort kompetencje miekkie tlumacza w ujeciu interdyscyplinarnym
topic soft skills
social competences
translator’s qualifications
url https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/2079
work_keys_str_mv AT katarzynakrukjunger kompetencjemiekkietłumaczawujeciuinterdyscyplinarnym