واژه "نوه" در کتیبه اشکانی شاپور اول در حاجی آباد و تطبیق آن با متون میانرودانی
ساختار و معنایِ بیشتر واژهها، به کاربرد، نقش و اهمیتی بر میگردد که برای کاربرانش در زمان نخستین، داشتهاست. همچنین، شماری از واژهها، طیِ تاریخِ یک زبان، به دلایلی از زبانِ دیگر وام گرفته شدهاند که این فرایند یکی از ویژگیهای زبانی است. بر پایة این فرایند و طیِ مهاجرت اَریه ها به فلات ایران و ج...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Alzahra University
2021-01-01
|
Series: | زبان پژوهی |
Subjects: | |
Online Access: | https://jlr.alzahra.ac.ir/article_4435_9e02cfb0847b40eeb159daaab8407f87.pdf |
Summary: | ساختار و معنایِ بیشتر واژهها، به کاربرد، نقش و اهمیتی بر میگردد که برای کاربرانش در زمان نخستین، داشتهاست. همچنین، شماری از واژهها، طیِ تاریخِ یک زبان، به دلایلی از زبانِ دیگر وام گرفته شدهاند که این فرایند یکی از ویژگیهای زبانی است. بر پایة این فرایند و طیِ مهاجرت اَریه ها به فلات ایران و جایگزین شدن به جای تمدنهای میانرودانی، دگرگونیهایی در زبانهای ایرانیِ باستان پدید آمد. همچنین، زبانهای ایرانی باستان، تأثیراتی از زبانهای میانرودانی باستان پذیرفتند. واژه «نوه» از جمله واژههایی است که شکلِ نخستین آن، در هند و اروپایی و اَریهای آغازین بازسازی شدهاست. هدف از نوشتنِ مقاله، این است که ساختار واژه «نوه» یا «پور-پور» را در کتیبه حاجیآباد شاپور اول، بررسی نمائیم و اینکه این واژه مرکب از چه نوع ساختار زبانی پیروی میکند. از این رو، روش کار، نخست بررسی ساختار واژة «نوه» در دوران هند و اروپایی و متنهای ایرانی باستان است. سپس، ساختِ دیگر آن را که به صورت «پور-پور» در کتبیه جاجیآباد است، با همساخت خود در متنهای میانرودانی مقایسه شد تا از جنبة ساختاری، به تغییر شکل آن در دوران میانه زبان فارسی و تأثیرپذیری آن از زبانهای میانرودانی پی برده باشیم. |
---|---|
ISSN: | 2008-8833 2538-1989 |