Entrevista com Fábio Fernandes

Trata-se de uma entrevista com Fábio Fernandes sobre a sua tradução do romance de Anthony Burgess, Laranja Mecânica.O objetivo principal foi a de fazer com que o tradutor comentasse as suas escolhas tradutórias, sobretudo, de que forma traduziu a gíria nadsat, criada por Burgess. Além disso, esta en...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Andréa Cesco, Beatriz Regina Guimarães Barboza, Gilles Jean Abes
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2017-09-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/47108
_version_ 1818040094482759680
author Andréa Cesco
Beatriz Regina Guimarães Barboza
Gilles Jean Abes
author_facet Andréa Cesco
Beatriz Regina Guimarães Barboza
Gilles Jean Abes
author_sort Andréa Cesco
collection DOAJ
description Trata-se de uma entrevista com Fábio Fernandes sobre a sua tradução do romance de Anthony Burgess, Laranja Mecânica.O objetivo principal foi a de fazer com que o tradutor comentasse as suas escolhas tradutórias, sobretudo, de que forma traduziu a gíria nadsat, criada por Burgess. Além disso, esta entrevista procura apresentar o trabalho de Fábio Fernandes.
first_indexed 2024-12-10T08:09:04Z
format Article
id doaj.art-96c3e3bfe566429e97652f87999ec64f
institution Directory Open Access Journal
issn 1414-526X
2175-7968
language English
last_indexed 2024-12-10T08:09:04Z
publishDate 2017-09-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Cadernos de Tradução
spelling doaj.art-96c3e3bfe566429e97652f87999ec64f2022-12-22T01:56:37ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682017-09-0137339340510.5007/2175-7968.2017v37n3p39327472Entrevista com Fábio FernandesAndréa Cesco0Beatriz Regina Guimarães Barboza1Gilles Jean Abes2Universidade Federal de Santa CatarinaUniversidade Federal de Santa CatarinaUniversidade Federal de Santa CatarinaTrata-se de uma entrevista com Fábio Fernandes sobre a sua tradução do romance de Anthony Burgess, Laranja Mecânica.O objetivo principal foi a de fazer com que o tradutor comentasse as suas escolhas tradutórias, sobretudo, de que forma traduziu a gíria nadsat, criada por Burgess. Além disso, esta entrevista procura apresentar o trabalho de Fábio Fernandes.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/47108traduçãoentrevistalaranja mecânica
spellingShingle Andréa Cesco
Beatriz Regina Guimarães Barboza
Gilles Jean Abes
Entrevista com Fábio Fernandes
Cadernos de Tradução
tradução
entrevista
laranja mecânica
title Entrevista com Fábio Fernandes
title_full Entrevista com Fábio Fernandes
title_fullStr Entrevista com Fábio Fernandes
title_full_unstemmed Entrevista com Fábio Fernandes
title_short Entrevista com Fábio Fernandes
title_sort entrevista com fabio fernandes
topic tradução
entrevista
laranja mecânica
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/47108
work_keys_str_mv AT andreacesco entrevistacomfabiofernandes
AT beatrizreginaguimaraesbarboza entrevistacomfabiofernandes
AT gillesjeanabes entrevistacomfabiofernandes