Translating humour in audiovisual media
The article investigates humour translation in audiovisual media concentrating on two modes of audiovisual translation: dubbing and subtitling. The corpus consists of humorous scenes collected from two popular American situational comedies, namely Friends (1994) and The Big Bang Theory (2007). The a...
Main Author: | Peter Zolczer |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies
2016-01-01
|
Series: | The European Journal of Humour Research |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.europeanjournalofhumour.org/index.php/ejhr/article/view/134 |
Similar Items
-
Translating humour in audiovisual media
by: Peter Zolczer
Published: (2016-01-01) -
Book review: Chiaro, D. (ed). (2010). Translation, Humour and the Media, Volume 2. London and New York: Continuum. 259 pp.
by: Margherita Dore
Published: (2015-07-01) -
Book review: Chiaro, D. (ed). (2010). Translation, Humour and the Media, Volume 2. London and New York: Continuum. 259 pp.
by: Margherita Dore
Published: (2015-07-01) -
Book review
by: Antonio Leggieri
Published: (2022-08-01) -
Role Reversal: An Overview of Audiovisual Translation into English
by: Jorge Díaz-Cintas, et al.
Published: (2023-05-01)