„Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’a

Ekfraza – literacka deskrypcja dzieła sztuki – nie jest, rzecz jasna, wyłącznie dokładnym opisem artefaktu; często dotyczy również tego, czego na obrazie nie ma. W ekfrazach dzieła sztuki ulegają czasem swoistemu „ożywieniu” – narratywizacji namalowanych scen, a także uzupełnieniu ich o przed- i „po...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Julia Dynkowska
Format: Article
Language:English
Published: Lodz University Press 2021-06-01
Series:Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
Subjects:
Online Access:https://czasopisma.uni.lodz.pl/polonica/article/view/10837
_version_ 1818719151557967872
author Julia Dynkowska
author_facet Julia Dynkowska
author_sort Julia Dynkowska
collection DOAJ
description Ekfraza – literacka deskrypcja dzieła sztuki – nie jest, rzecz jasna, wyłącznie dokładnym opisem artefaktu; często dotyczy również tego, czego na obrazie nie ma. W ekfrazach dzieła sztuki ulegają czasem swoistemu „ożywieniu” – narratywizacji namalowanych scen, a także uzupełnieniu ich o przed- i „poakcje” czy też o wyobrażone wypowiedzi przedstawionych postaci. Artykuł dotyczy specyficznej formy takich literackich „ożywień”, czyli tekstów, których autorzy, wykorzystując prozopopeję, oddali głos bohaterom obrazów oraz świadomym swej sztuczności (i eksponującym ją) obrazom-przedmiotom. Ciekawym (i rozbudowanym) przykładem zastosowania prozopopei jest powieść Portret P. Assouline’a. Narrację prowadzi w niej namalowana przez J.A.D. Ingres’a Betty de Rothschild. W artykule omawiam sposób i sens zastosowania tej figury retorycznej w powieści Assouline’a i zastanawiam się nad tym, czy każdy tekst literacki, w którym narratorem (dzięki prozopopei) czyni się postać z obrazu, można nazwać ekfrazą.
first_indexed 2024-12-17T20:02:23Z
format Article
id doaj.art-97c8eecb2a6b4046b55883bf205e9826
institution Directory Open Access Journal
issn 1505-9057
2353-1908
language English
last_indexed 2024-12-17T20:02:23Z
publishDate 2021-06-01
publisher Lodz University Press
record_format Article
series Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
spelling doaj.art-97c8eecb2a6b4046b55883bf205e98262022-12-21T21:34:25ZengLodz University PressActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica1505-90572353-19082021-06-01612839910.18778/1505-9057.61.0510736„Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’aJulia Dynkowska0https://orcid.org/0000-0001-7657-2679Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Kultury Współczesnej, Katedra Teorii Literatury, ul. Pomorska 171/173, 90-236 ŁódźEkfraza – literacka deskrypcja dzieła sztuki – nie jest, rzecz jasna, wyłącznie dokładnym opisem artefaktu; często dotyczy również tego, czego na obrazie nie ma. W ekfrazach dzieła sztuki ulegają czasem swoistemu „ożywieniu” – narratywizacji namalowanych scen, a także uzupełnieniu ich o przed- i „poakcje” czy też o wyobrażone wypowiedzi przedstawionych postaci. Artykuł dotyczy specyficznej formy takich literackich „ożywień”, czyli tekstów, których autorzy, wykorzystując prozopopeję, oddali głos bohaterom obrazów oraz świadomym swej sztuczności (i eksponującym ją) obrazom-przedmiotom. Ciekawym (i rozbudowanym) przykładem zastosowania prozopopei jest powieść Portret P. Assouline’a. Narrację prowadzi w niej namalowana przez J.A.D. Ingres’a Betty de Rothschild. W artykule omawiam sposób i sens zastosowania tej figury retorycznej w powieści Assouline’a i zastanawiam się nad tym, czy każdy tekst literacki, w którym narratorem (dzięki prozopopei) czyni się postać z obrazu, można nazwać ekfrazą.https://czasopisma.uni.lodz.pl/polonica/article/view/10837intertekstualnośćintersemiotycznośćprozopopejaekfrazaapokryfsztukajean-pierre assoulineauguste-dominique ingres
spellingShingle Julia Dynkowska
„Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’a
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
intertekstualność
intersemiotyczność
prozopopeja
ekfraza
apokryf
sztuka
jean-pierre assouline
auguste-dominique ingres
title „Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’a
title_full „Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’a
title_fullStr „Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’a
title_full_unstemmed „Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’a
title_short „Jak żywa” to "uniwersalny komunał"? O nieoczywistych związkach prozopopei z ekfrazą w powieści Portret Pierre’a Assouline’a
title_sort jak zywa to uniwersalny komunal o nieoczywistych zwiazkach prozopopei z ekfraza w powiesci portret pierre a assouline a
topic intertekstualność
intersemiotyczność
prozopopeja
ekfraza
apokryf
sztuka
jean-pierre assouline
auguste-dominique ingres
url https://czasopisma.uni.lodz.pl/polonica/article/view/10837
work_keys_str_mv AT juliadynkowska jakzywatouniwersalnykomunałonieoczywistychzwiazkachprozopopeizekfrazawpowiesciportretpierreaassoulinea