La traducción de textos dramáticos del español al polaco
El artículo aborda el tema de la traducción teatral a base del ejemplo de la pieza Notas que saben a olvido (2015) de Araceli Mariel Arreche. Al lado de las dificultades traductológicas propias del teatro, en el texto se analizará asimismo la traducción de los elementos semánticos y gramaticales, a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2018-04-01
|
Series: | Studia Iberystyczne |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/si/article/view/600 |
_version_ | 1818006045439557632 |
---|---|
author | Anna Wendorff |
author_facet | Anna Wendorff |
author_sort | Anna Wendorff |
collection | DOAJ |
description |
El artículo aborda el tema de la traducción teatral a base del ejemplo de la pieza Notas que saben a olvido (2015) de Araceli Mariel Arreche. Al lado de las dificultades traductológicas propias del teatro, en el texto se analizará asimismo la traducción de los elementos semánticos y gramaticales, así como también las referencias culturales e históricas que en ella se manifiestan. El objeto central en consecuencia es comprender de qué manera los límites de un género, (la dramaturgia), exigen al traductor adaptarse a los modos de expresión y a las propias exigencias del teatro. Debido a la duplicidad que posee todo texto teatral, el de haber sido escrito para la escenificación, pero que también puede ser publicado para su lectura, la traducción de teatro siempre exige la transformación de esta materialidad, tanto en la traducción misma como en los procedimientos operativos que periódicamente usa el traductor.
|
first_indexed | 2024-04-14T04:54:00Z |
format | Article |
id | doaj.art-98088768700e4a87a59d66af807fa98d |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2082-8594 2391-7636 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-04-14T04:54:00Z |
publishDate | 2018-04-01 |
publisher | Ksiegarnia Akademicka Publishing |
record_format | Article |
series | Studia Iberystyczne |
spelling | doaj.art-98088768700e4a87a59d66af807fa98d2022-12-22T02:11:11ZspaKsiegarnia Akademicka PublishingStudia Iberystyczne2082-85942391-76362018-04-011710.12797/SI.17.2018.17.20La traducción de textos dramáticos del español al polacoAnna Wendorff0Uniwersytet Łódzki El artículo aborda el tema de la traducción teatral a base del ejemplo de la pieza Notas que saben a olvido (2015) de Araceli Mariel Arreche. Al lado de las dificultades traductológicas propias del teatro, en el texto se analizará asimismo la traducción de los elementos semánticos y gramaticales, así como también las referencias culturales e históricas que en ella se manifiestan. El objeto central en consecuencia es comprender de qué manera los límites de un género, (la dramaturgia), exigen al traductor adaptarse a los modos de expresión y a las propias exigencias del teatro. Debido a la duplicidad que posee todo texto teatral, el de haber sido escrito para la escenificación, pero que también puede ser publicado para su lectura, la traducción de teatro siempre exige la transformación de esta materialidad, tanto en la traducción misma como en los procedimientos operativos que periódicamente usa el traductor. https://journals.akademicka.pl/si/article/view/600Araceli Mariel ArrecheNotas que saben a olvidotraducción literariatraducción dramáticatraducción español-polaco |
spellingShingle | Anna Wendorff La traducción de textos dramáticos del español al polaco Studia Iberystyczne Araceli Mariel Arreche Notas que saben a olvido traducción literaria traducción dramática traducción español-polaco |
title | La traducción de textos dramáticos del español al polaco |
title_full | La traducción de textos dramáticos del español al polaco |
title_fullStr | La traducción de textos dramáticos del español al polaco |
title_full_unstemmed | La traducción de textos dramáticos del español al polaco |
title_short | La traducción de textos dramáticos del español al polaco |
title_sort | la traduccion de textos dramaticos del espanol al polaco |
topic | Araceli Mariel Arreche Notas que saben a olvido traducción literaria traducción dramática traducción español-polaco |
url | https://journals.akademicka.pl/si/article/view/600 |
work_keys_str_mv | AT annawendorff latraducciondetextosdramaticosdelespanolalpolaco |