El Traidor, la Infiel y el Miserable:
El Traidor, la Infiel y el Miserable: el análisis de tres tópicos sobre la traducción. Este trabajo identifica los problemas teóricos de los estudios de traducción usando tres tópicos existentes de la misma: traductore tradittore, belles infideles y el Miserable. La traducción no dice lo que debe...
Main Author: | Sylvia Hottinger-Craig |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Costa Rica
2021-05-01
|
Series: | Revista de Lenguas Modernas |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/42772 |
Similar Items
-
El proceso de traducción de “Alicia en el país de las maravillas” : entre las amenazas de la reina de corazones y los enigmas del gato de Cheshire
by: Mercedes Guhl
Published: (2001-01-01) -
El proceso de traducción de “Alicia en el país de las maravillas” : entre las amenazas de la reina de corazones y los enigmas del gato de Cheshire
by: Guhl Mercedes
Published: (2001-06-01) -
El traductor como traidor: la negociación como puente entre Jorde Luis Borges y Rodolfo Walsh
by: María Marta Montesano
Published: (2019-12-01) -
La traducción teatral o la endíadis de un texto. Una reflexión comparativa
by: Alessandro Ghignoli
Published: (2013-10-01) -
Vigencia de la teoría de la traducción de Andrei Fedorov
by: Sergio Bolaños Cuellar
Published: (1997-01-01)