El Traidor, la Infiel y el Miserable:
El Traidor, la Infiel y el Miserable: el análisis de tres tópicos sobre la traducción. Este trabajo identifica los problemas teóricos de los estudios de traducción usando tres tópicos existentes de la misma: traductore tradittore, belles infideles y el Miserable. La traducción no dice lo que debe...
Main Author: | Sylvia Hottinger-Craig |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Costa Rica
2021-05-01
|
Series: | Revista de Lenguas Modernas |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/42772 |
Similar Items
-
Seminario Teoría, Historia y Crítica de la Traducción: El traductor como figura histórica
by: María Victoria Tipiani, et al.
Published: (2010-12-01) -
“Más bellas y más infieles que nunca”. Usos y percepciones en materia tecnológica entre el profesorado de traducción jurídica de España
by: Robert Martinez-Carrasco
Published: (2022-12-01) -
El proceso de traducción de “Alicia en el país de las maravillas” : entre las amenazas de la reina de corazones y los enigmas del gato de Cheshire
by: Mercedes Guhl
Published: (2001-01-01) -
El proceso de traducción de “Alicia en el país de las maravillas” : entre las amenazas de la reina de corazones y los enigmas del gato de Cheshire
by: Guhl Mercedes
Published: (2001-06-01) -
El traductor como traidor: la negociación como puente entre Jorde Luis Borges y Rodolfo Walsh
by: María Marta Montesano
Published: (2019-12-01)