Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa
Segundo a crítica, a vida entre duas línguas de Fernando Pessoa foi, apesar de uns irrelevantes percalços, uma vida tranquila e sossegada, que o escritor sancionou com a salomónica divisão entre o inglês “como língua científica e geral” e o português “como língua literária e particular”. Estas notas...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Brown University
2022-06-01
|
Series: | Pessoa Plural |
Subjects: | |
Online Access: | https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:wm9m4bvk/PDF/ |
_version_ | 1797755166933385216 |
---|---|
author | Miraglia, Gianluca |
author_facet | Miraglia, Gianluca |
author_sort | Miraglia, Gianluca |
collection | DOAJ |
description | Segundo a crítica, a vida entre duas línguas de Fernando Pessoa foi, apesar de uns irrelevantes percalços, uma vida tranquila e sossegada, que o escritor sancionou com a salomónica divisão entre o inglês “como língua científica e geral” e o português “como língua literária e particular”. Estas notas intempestivas questionam a visão idílica dominante, sugerindo algo muito diferente. |
first_indexed | 2024-03-12T17:43:51Z |
format | Article |
id | doaj.art-994b173fe82e41ad8bf52dc41460941c |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2212-4179 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-12T17:43:51Z |
publishDate | 2022-06-01 |
publisher | Brown University |
record_format | Article |
series | Pessoa Plural |
spelling | doaj.art-994b173fe82e41ad8bf52dc41460941c2023-08-03T22:18:21ZengBrown UniversityPessoa Plural2212-41792022-06-0121376210.26300/carh-y308Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando PessoaMiraglia, Gianluca0Universidade de LisboaSegundo a crítica, a vida entre duas línguas de Fernando Pessoa foi, apesar de uns irrelevantes percalços, uma vida tranquila e sossegada, que o escritor sancionou com a salomónica divisão entre o inglês “como língua científica e geral” e o português “como língua literária e particular”. Estas notas intempestivas questionam a visão idílica dominante, sugerindo algo muito diferente.https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:wm9m4bvk/PDF/pessoa, fernandobilingual authorspessoan studiesheteronymismportugalenglish poetryportuguese authors |
spellingShingle | Miraglia, Gianluca Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa Pessoa Plural pessoa, fernando bilingual authors pessoan studies heteronymism portugal english poetry portuguese authors |
title | Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa |
title_full | Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa |
title_fullStr | Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa |
title_full_unstemmed | Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa |
title_short | Em inglês é mais difícil de se outrar: Notas intempestivas sobre a poesia inglesa de Fernando Pessoa |
title_sort | em ingles e mais dificil de se outrar notas intempestivas sobre a poesia inglesa de fernando pessoa |
topic | pessoa, fernando bilingual authors pessoan studies heteronymism portugal english poetry portuguese authors |
url | https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:wm9m4bvk/PDF/ |
work_keys_str_mv | AT miragliagianluca eminglesemaisdificildeseoutrarnotasintempestivassobreapoesiainglesadefernandopessoa |