К проблеме литовско-белорусских лексических связей

<p><strong>ON THE PROBLEM OF LITHUANIAN-BYELORUSSIAN LEXICAL CONTACTS</strong></p><p><em>Summary</em></p>This paper deals with some translation loans in Byelorussian from Lithuanian, namely, ten semantic loans (the type of blr. <em>адбiты </em...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Валерий Николаевич Чекман
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2011-05-01
Series:Baltistica
Subjects:
Online Access:http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1786
_version_ 1818986295945330688
author Валерий Николаевич Чекман
author_facet Валерий Николаевич Чекман
author_sort Валерий Николаевич Чекман
collection DOAJ
description <p><strong>ON THE PROBLEM OF LITHUANIAN-BYELORUSSIAN LEXICAL CONTACTS</strong></p><p><em>Summary</em></p>This paper deals with some translation loans in Byelorussian from Lithuanian, namely, ten semantic loans (the type of blr. <em>адбiты </em>“enclosed, fenced” &lt;lith. <em>atmùšti </em>“to enclose, to fence”; blr. <em>адбiцца </em>“coire” &lt;lith. <em>atsimùšti </em>“to mate”; blr. <em>каза́ </em>“blemish, flaw” &lt;lith. <em>ožỹs, ožkà; </em>blr. <em>сярэ́д</em><em>зiна </em>“waist” &lt; lith. <em>pusiáujas </em>etc.), eigt word-building loans (the type of blr. <em>абiя́кi &lt; </em>lith. <em>apmuštìniai </em>(<em>klumpės</em>)<em> </em>“kind of wooden boots”; blr. <em>а</em><em>кíдацца &lt; </em>lith. <em>apsimèsti </em>“to slip on”; blr. <em>еы́стрыгаць &lt; </em>lith. <em>iškir̃pti </em>“to cut out”; blr. <em>приты́ка </em>&lt;l ith. <em>priẽkaištas </em>“reproach” etc.) and three cases of loans of morphological formant (blr. <em>бураке́ </em>“borshch” &lt; lith. <em>burókai</em>; blr. <em>вайлакí&lt; </em>“kind of felt boots, valenki” &lt; lith. <em>veĩlokai; </em>blr. <em>кру́пы </em>“groats” &lt; lith. <em>kruõ­pos). </em>The author believes the translation loans can be considered as an essential linguistic argument in favour of the hypothesis about the great role of the Baltic substratum in forming Byelorussian dialects.
first_indexed 2024-12-20T18:48:32Z
format Article
id doaj.art-996716bd7bad4180a69709858fc25b45
institution Directory Open Access Journal
issn 0132-6503
2345-0045
language deu
last_indexed 2024-12-20T18:48:32Z
publishDate 2011-05-01
publisher Vilnius University
record_format Article
series Baltistica
spelling doaj.art-996716bd7bad4180a69709858fc25b452022-12-21T19:29:39ZdeuVilnius UniversityBaltistica0132-65032345-00452011-05-018214715610.15388/baltistica.8.2.17861700К проблеме литовско-белорусских лексических связейВалерий Николаевич Чекман<p><strong>ON THE PROBLEM OF LITHUANIAN-BYELORUSSIAN LEXICAL CONTACTS</strong></p><p><em>Summary</em></p>This paper deals with some translation loans in Byelorussian from Lithuanian, namely, ten semantic loans (the type of blr. <em>адбiты </em>“enclosed, fenced” &lt;lith. <em>atmùšti </em>“to enclose, to fence”; blr. <em>адбiцца </em>“coire” &lt;lith. <em>atsimùšti </em>“to mate”; blr. <em>каза́ </em>“blemish, flaw” &lt;lith. <em>ožỹs, ožkà; </em>blr. <em>сярэ́д</em><em>зiна </em>“waist” &lt; lith. <em>pusiáujas </em>etc.), eigt word-building loans (the type of blr. <em>абiя́кi &lt; </em>lith. <em>apmuštìniai </em>(<em>klumpės</em>)<em> </em>“kind of wooden boots”; blr. <em>а</em><em>кíдацца &lt; </em>lith. <em>apsimèsti </em>“to slip on”; blr. <em>еы́стрыгаць &lt; </em>lith. <em>iškir̃pti </em>“to cut out”; blr. <em>приты́ка </em>&lt;l ith. <em>priẽkaištas </em>“reproach” etc.) and three cases of loans of morphological formant (blr. <em>бураке́ </em>“borshch” &lt; lith. <em>burókai</em>; blr. <em>вайлакí&lt; </em>“kind of felt boots, valenki” &lt; lith. <em>veĩlokai; </em>blr. <em>кру́пы </em>“groats” &lt; lith. <em>kruõ­pos). </em>The author believes the translation loans can be considered as an essential linguistic argument in favour of the hypothesis about the great role of the Baltic substratum in forming Byelorussian dialects.http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1786lietuviųbaltarusiųleksikasemantika
spellingShingle Валерий Николаевич Чекман
К проблеме литовско-белорусских лексических связей
Baltistica
lietuvių
baltarusių
leksika
semantika
title К проблеме литовско-белорусских лексических связей
title_full К проблеме литовско-белорусских лексических связей
title_fullStr К проблеме литовско-белорусских лексических связей
title_full_unstemmed К проблеме литовско-белорусских лексических связей
title_short К проблеме литовско-белорусских лексических связей
title_sort к проблеме литовско белорусских лексических связей
topic lietuvių
baltarusių
leksika
semantika
url http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1786
work_keys_str_mv AT valerijnikolaeviččekman kproblemelitovskobelorusskihleksičeskihsvâzej