Çeviriyi Eleştirmeden Önce

Amsterdam Üniversitesi'nde, 1982-83 ders yılında çeviri eleştirisi dersi öğrencilerinin birtakım Hollanda, Fransız ve Anglo-amerikan dergilerini tarayarak çeviri eleştirisi konusunda yaptıkları bir araştırmadan yararlanan çeviribilimci Raymond van den Broeck bir yazısında batı ülkeler...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ülker İnce
Format: Article
Language:English
Published: Dilbilim Derneği (The Linguistics Association) 1993-02-01
Series:Dilbilim Araştırmaları Dergisi
Subjects:
Online Access:http://dad.boun.edu.tr/download/article-file/273317
Description
Summary:Amsterdam Üniversitesi'nde, 1982-83 ders yılında çeviri eleştirisi dersi öğrencilerinin birtakım Hollanda, Fransız ve Anglo-amerikan dergilerini tarayarak çeviri eleştirisi konusunda yaptıkları bir araştırmadan yararlanan çeviribilimci Raymond van den Broeck bir yazısında batı ülkelerindeki çeviri eleştirisinin durumunu kabaca çiziyor (1985:54-62). Bu araştırmanın gösterdiğine göre çeviri eleştirisi genellikle çeviribilimden habersiz yazın eleştirmenlerinin, dilcilerin ya da çevirmenlerin yaptığı amatörce bir iş olmaktan öte geçemiyormuş. Eleştirmenler ya tek cümleyle olsun metnin bir çeviri olduğunu bile belirtmeden onu anadillerinde yazılmış özgün bir metin gibi ele alıyor ya da yalnızca özgün metin ve yazarının üzerinde durup çeviri ve çevirmene ancak bir-iki cümleyle değiniyormuş.
ISSN:1300-8552
2587-0939