Un poeta mapuche che scrive in spagnolo

The indigenous literature revival in America has continuously increased its importance and impact to become one of the most significant phenomena of the culture of many Latinamerican countries. Besides elements in common, also deep differences emerged, linked to the different historical backgrounds...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Antonio Melis
Format: Article
Language:Spanish
Published: University of Bologna 2016-12-01
Series:Confluenze
Subjects:
Online Access:https://confluenze.unibo.it/article/view/6642
_version_ 1818681639208747008
author Antonio Melis
author_facet Antonio Melis
author_sort Antonio Melis
collection DOAJ
description The indigenous literature revival in America has continuously increased its importance and impact to become one of the most significant phenomena of the culture of many Latinamerican countries. Besides elements in common, also deep differences emerged, linked to the different historical backgrounds and different literary traditions of the American languages. One of the key issues was the relationship established between the two languages, the indigenous and the hegemonic, especially starting from the self-translation practice commonly used to allow the reading of the texts produced in two different cultural worlds.
first_indexed 2024-12-17T10:06:09Z
format Article
id doaj.art-99900a77728a42cc840b10d96f74749d
institution Directory Open Access Journal
issn 2036-0967
language Spanish
last_indexed 2024-12-17T10:06:09Z
publishDate 2016-12-01
publisher University of Bologna
record_format Article
series Confluenze
spelling doaj.art-99900a77728a42cc840b10d96f74749d2022-12-21T21:53:10ZspaUniversity of BolognaConfluenze2036-09672016-12-0182354410.6092/issn.2036-0967/66426040Un poeta mapuche che scrive in spagnoloAntonio Melis0UNIVERSITÀ DI SIENAThe indigenous literature revival in America has continuously increased its importance and impact to become one of the most significant phenomena of the culture of many Latinamerican countries. Besides elements in common, also deep differences emerged, linked to the different historical backgrounds and different literary traditions of the American languages. One of the key issues was the relationship established between the two languages, the indigenous and the hegemonic, especially starting from the self-translation practice commonly used to allow the reading of the texts produced in two different cultural worlds.https://confluenze.unibo.it/article/view/6642Poesia mapuchemapudungunJaime Luis Huenún
spellingShingle Antonio Melis
Un poeta mapuche che scrive in spagnolo
Confluenze
Poesia mapuche
mapudungun
Jaime Luis Huenún
title Un poeta mapuche che scrive in spagnolo
title_full Un poeta mapuche che scrive in spagnolo
title_fullStr Un poeta mapuche che scrive in spagnolo
title_full_unstemmed Un poeta mapuche che scrive in spagnolo
title_short Un poeta mapuche che scrive in spagnolo
title_sort un poeta mapuche che scrive in spagnolo
topic Poesia mapuche
mapudungun
Jaime Luis Huenún
url https://confluenze.unibo.it/article/view/6642
work_keys_str_mv AT antoniomelis unpoetamapuchechescriveinspagnolo