Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcji

This article presents the changes through history in the reception of The Captive Mind by Czesław Miłosz. The book was published in 1953, first of all for the foreign readers. There were editions in English, French, German, Italian, Spanish, Swedish. However, it mainly evoked emotions of Poles at ho...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Dariusz Pawelec
Format: Article
Language:English
Published: University of Silesia Press 2020-12-01
Series:Postscriptum Polonistyczne
Subjects:
Online Access:https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/10757
_version_ 1819349926129172480
author Dariusz Pawelec
author_facet Dariusz Pawelec
author_sort Dariusz Pawelec
collection DOAJ
description This article presents the changes through history in the reception of The Captive Mind by Czesław Miłosz. The book was published in 1953, first of all for the foreign readers. There were editions in English, French, German, Italian, Spanish, Swedish. However, it mainly evoked emotions of Poles at home and on emigration. After the 1989, with the first legal mass edition, we observed a decrease of interest in Poland for the Miłosz’s text. It has become a classical work, it kept up didactic function. On the other hand, the world response argues, through universal interpretations and new translations in 21th century (a Belorussian, Russian, Turkish, Catalan, Serbian), that the Miłosz’s propositions are current and attractive outside Poland, in other geopolitical conditions.
first_indexed 2024-12-24T19:08:17Z
format Article
id doaj.art-99ea8a5d2780414bbc9ccfab03b6caf6
institution Directory Open Access Journal
issn 1898-1593
2353-9844
language English
last_indexed 2024-12-24T19:08:17Z
publishDate 2020-12-01
publisher University of Silesia Press
record_format Article
series Postscriptum Polonistyczne
spelling doaj.art-99ea8a5d2780414bbc9ccfab03b6caf62022-12-21T16:43:03ZengUniversity of Silesia PressPostscriptum Polonistyczne1898-15932353-98442020-12-0171Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcjiDariusz Pawelec0doktor habilitowany, profesor nadzwyczajny. Kierownik Zakładu Poetyki Historycznej i Sztuki Interpretacji w Instytucie Nauk o Literaturze Polskiej im. Ireneusza Opackiego w Uniwersytecie Śląskim w Katowicach.This article presents the changes through history in the reception of The Captive Mind by Czesław Miłosz. The book was published in 1953, first of all for the foreign readers. There were editions in English, French, German, Italian, Spanish, Swedish. However, it mainly evoked emotions of Poles at home and on emigration. After the 1989, with the first legal mass edition, we observed a decrease of interest in Poland for the Miłosz’s text. It has become a classical work, it kept up didactic function. On the other hand, the world response argues, through universal interpretations and new translations in 21th century (a Belorussian, Russian, Turkish, Catalan, Serbian), that the Miłosz’s propositions are current and attractive outside Poland, in other geopolitical conditions.https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/10757Czesław MiłoszThe Captive Mindreception
spellingShingle Dariusz Pawelec
Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcji
Postscriptum Polonistyczne
Czesław Miłosz
The Captive Mind
reception
title Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcji
title_full Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcji
title_fullStr Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcji
title_full_unstemmed Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcji
title_short Zniewolony umysł – zmiana biegunów recepcji
title_sort zniewolony umysl zmiana biegunow recepcji
topic Czesław Miłosz
The Captive Mind
reception
url https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/10757
work_keys_str_mv AT dariuszpawelec zniewolonyumysłzmianabiegunowrecepcji