Culturemas em contraste: idiomatismos do português brasileiro e europeu
No presente trabalho estudamos as expressões idiomáticas equivalentes em português brasileiro e em português europeu e suas redes sinonímicas com o objetivo de analisar os culturemas que, possivelmente, deram origem a tais expressões e ainda verificar se a existência de diferentes culturemas pode, r...
Main Authors: | Claudia Xatara, Mariele Seco |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
2014-06-01
|
Series: | Domínios de Lingu@gem |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/24847 |
Similar Items
-
Análisis traductológico de culturemas en Cien años de soledad. Equivalencia y técnicas de traducción
by: María Camila Buitrago Cabrera
Published: (2019-01-01) -
O estudo contrastivo português-espanhol dos idiomatismos e os falsos cognatos idiomáticos
by: Tatiana Helena Carvalho Rios, et al.
Published: (2008-04-01) -
Los culturemas en los textos turísticos sobre Marruecos. [Culturemas in tourist texts about Morocco.]
by: Younes SLIMANI
Published: (2021-10-01) -
O resgate das expressões idiomáticas
by: Cláudia Maria Xatara
Published: (2001-02-01) -
Carinhoso de Pixinguinha para cavaquinho, por Messias Britto: idiomatismo ampliado e texturas variadas em planos musicais simultâneos
by: Maurício Orosco, et al.
Published: (2019-04-01)