Lie. <em>lytìs</em>
<p><strong>Lit. </strong><strong><em>lyt</em></strong><strong><em>ì</em></strong><strong><em>s</em></strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>Lit. <em>lytìs, </e...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2011-05-01
|
Series: | Baltistica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/10 |
_version_ | 1818766162350047232 |
---|---|
author | Vincas Urbutis |
author_facet | Vincas Urbutis |
author_sort | Vincas Urbutis |
collection | DOAJ |
description | <p><strong>Lit. </strong><strong><em>lyt</em></strong><strong><em>ì</em></strong><strong><em>s</em></strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>Lit. <em>lytìs, </em>lett. <em>līts </em>(<em>līte</em>) „Eisscholle“ und lit. <em>lytìs </em>„Aussehen, Gestalt, Form; Geschlecht“ sind zwei selbständige von Verben abgeleitete Substantive mit dem gleichen Suffix <em>-tis </em>(Gen. Sg. <em>-ties</em>), vgl. lit. <em>líeti </em>„(aus-, ver-) gießen; (refl.) sich ergießen, fließen, strömen“, <em>liẽti </em>„schmelzen, (zu einer Form) gießen, gestalten“, lett. <em>liêt </em>„gießen“, lit. <em>lýti </em>„regnen“, lett. <em>lît </em>„sich ergießen, strömen; regnen“ (weiterhin vgl. aslaw. <em>liti </em>„gießen“, usw.). Die etymologische Bedeutung der ersten Ableitung ist „etwas, das infolge des Schmelzprozesses entstanden ist, sich abgetrennt hat“ (oder vielleicht „ein im Strom schwimmendes, im Wasser treibendes Eisstück“), die der zweiten „ein Gußstück, eine durch Gießen entstandene Form“ (oder „eine Gußform“).</p> |
first_indexed | 2024-12-18T08:29:36Z |
format | Article |
id | doaj.art-99ffdea4d78146c59cdccbc24731b5c9 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0132-6503 2345-0045 |
language | deu |
last_indexed | 2024-12-18T08:29:36Z |
publishDate | 2011-05-01 |
publisher | Vilnius University |
record_format | Article |
series | Baltistica |
spelling | doaj.art-99ffdea4d78146c59cdccbc24731b5c92022-12-21T21:14:30ZdeuVilnius UniversityBaltistica0132-65032345-00452011-05-0121919310.15388/baltistica.2.1.108Lie. <em>lytìs</em>Vincas Urbutis<p><strong>Lit. </strong><strong><em>lyt</em></strong><strong><em>ì</em></strong><strong><em>s</em></strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>Lit. <em>lytìs, </em>lett. <em>līts </em>(<em>līte</em>) „Eisscholle“ und lit. <em>lytìs </em>„Aussehen, Gestalt, Form; Geschlecht“ sind zwei selbständige von Verben abgeleitete Substantive mit dem gleichen Suffix <em>-tis </em>(Gen. Sg. <em>-ties</em>), vgl. lit. <em>líeti </em>„(aus-, ver-) gießen; (refl.) sich ergießen, fließen, strömen“, <em>liẽti </em>„schmelzen, (zu einer Form) gießen, gestalten“, lett. <em>liêt </em>„gießen“, lit. <em>lýti </em>„regnen“, lett. <em>lît </em>„sich ergießen, strömen; regnen“ (weiterhin vgl. aslaw. <em>liti </em>„gießen“, usw.). Die etymologische Bedeutung der ersten Ableitung ist „etwas, das infolge des Schmelzprozesses entstanden ist, sich abgetrennt hat“ (oder vielleicht „ein im Strom schwimmendes, im Wasser treibendes Eisstück“), die der zweiten „ein Gußstück, eine durch Gießen entstandene Form“ (oder „eine Gußform“).</p>http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/10etimologijalietuvių kalba |
spellingShingle | Vincas Urbutis Lie. <em>lytìs</em> Baltistica etimologija lietuvių kalba |
title | Lie. <em>lytìs</em> |
title_full | Lie. <em>lytìs</em> |
title_fullStr | Lie. <em>lytìs</em> |
title_full_unstemmed | Lie. <em>lytìs</em> |
title_short | Lie. <em>lytìs</em> |
title_sort | lie em lytis em |
topic | etimologija lietuvių kalba |
url | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/10 |
work_keys_str_mv | AT vincasurbutis lieemlytisem |