Reflexões sobre uma proposta de tradução da peça «Catharsis», do dramaturgo togolês Gustave Akakpo
<p><strong>Resumo</strong>: O presente artigo visa analisar a peça de teatro <em>Catharsis </em>de Gustave Akakpo e refletir sobre as estratégias de sua tradução para o português com base nos conceitos de oralidade e significância desenvolvidos por Henry Meschonnic e Má...
Main Author: | Maria da Glória Magalhães dos Reis |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
2011-10-01
|
Series: | Caligrama: Revista de Estudos Românicos |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/article/view/154 |
Similar Items
-
Translating Gustave Akakpo’s à Petites Pierres: heterogeneous writing and the issue of proverbs
by: Alice Maria Araújo Ferreira
Published: (2017-09-01) -
The Psychotherapeutic Value of Tragic Catharsis
by: M.V. Ermolaeva, et al.
Published: (2018-01-01) -
CATHARSIS IN PHAEDO AND REPUBLIC OF PLATO
by: Kazimierz Pawłowski
Published: (2019-09-01) -
Types of Catharsis in the Perception of Paintings
by: Yermolayeva M.V.,, et al.
Published: (2019-10-01) -
SOME FEATURES OF COMIC CATHARSIS
by: Анна Шипицына
Published: (2012-06-01)