Zapažanja o prijedlozima meždu i izmeždu

Rad se temelji na građi za Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije koji se izrađuje u Staroslavenskom institutu u Zagrebu. Glavni mu je cilj prikazati sintaktičku i semantičku raznolikost prijedložnih izraza u kojima nastupa prijedlog meždu ('među'). Popisane su i grafijske in...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jasna Vince
Format: Article
Language:English
Published: Juraj Dobrila University of Pula 2015-01-01
Series:Tabula
Subjects:
Online Access:https://hrcak.srce.hr/file/233107
_version_ 1797208023010115584
author Jasna Vince
author_facet Jasna Vince
author_sort Jasna Vince
collection DOAJ
description Rad se temelji na građi za Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije koji se izrađuje u Staroslavenskom institutu u Zagrebu. Glavni mu je cilj prikazati sintaktičku i semantičku raznolikost prijedložnih izraza u kojima nastupa prijedlog meždu ('među'). Popisane su i grafijske inačice promatranoga prijedloga: meždû, meždu, meĵû, meĵu, meû, měû, meu, meĵ i mei. Iz njih se razabiru glasovni ostvaraji: meždu, meju i apkopirano mej. Prvi je lik starocrkvenoslavenizam, a druga su dva čakavska. Kao i ostali ekskluzivni (distaktni) prijedlozi (nad, pod, prěd i za), i meždu upravlja instrumentalom i akuzativom. Značenjska komponenta mjesta – 'gdje' (uz instrumental) kao prototipna u tih je prijedloga bolje zastupljena od komponente cilja – 'kamo' (uz akuzativ). Ekskluzivni (distaktni) prijedlozi suprotstavljaju se inkluzivnima (kontaktnima) v i na kod kojih se predmet i lokalizator dodiruju. Prijedlog meždu ističe se među ostalim prijedlozima svoje skupine (nad, pod, prěd i za) prvo po tome što uza nj tipično dolaze dva lokalizatora i drugo time što ga nalazimo kao paralelu inkluzivnomu prijedlogu v. Osim dvostrukoga lokalizatora uz prijedlog meždu pojavljuju se i mnogostruki i jednostruki. Iz osnovnoga, prostornoga značenja razvila su se druga dva: odnosno i vremensko. Po postanju je prijedlog meždu lokativ dvojine imenice mežda. U članku se navode i ostale riječi s korijenom mežd-/mej-, među kojima je i prijedlog izmeždu s genitivom u ablativnom značenju.
first_indexed 2024-04-24T09:32:12Z
format Article
id doaj.art-9a3e5bb6f55d4a06ad87b95fe0eeace9
institution Directory Open Access Journal
issn 1331-7830
1849-1685
language English
last_indexed 2024-04-24T09:32:12Z
publishDate 2015-01-01
publisher Juraj Dobrila University of Pula
record_format Article
series Tabula
spelling doaj.art-9a3e5bb6f55d4a06ad87b95fe0eeace92024-04-15T13:50:00ZengJuraj Dobrila University of PulaTabula1331-78301849-16852015-01-0113/111112010.32728/tab.13.1.2015.06Zapažanja o prijedlozima meždu i izmežduJasna VinceRad se temelji na građi za Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije koji se izrađuje u Staroslavenskom institutu u Zagrebu. Glavni mu je cilj prikazati sintaktičku i semantičku raznolikost prijedložnih izraza u kojima nastupa prijedlog meždu ('među'). Popisane su i grafijske inačice promatranoga prijedloga: meždû, meždu, meĵû, meĵu, meû, měû, meu, meĵ i mei. Iz njih se razabiru glasovni ostvaraji: meždu, meju i apkopirano mej. Prvi je lik starocrkvenoslavenizam, a druga su dva čakavska. Kao i ostali ekskluzivni (distaktni) prijedlozi (nad, pod, prěd i za), i meždu upravlja instrumentalom i akuzativom. Značenjska komponenta mjesta – 'gdje' (uz instrumental) kao prototipna u tih je prijedloga bolje zastupljena od komponente cilja – 'kamo' (uz akuzativ). Ekskluzivni (distaktni) prijedlozi suprotstavljaju se inkluzivnima (kontaktnima) v i na kod kojih se predmet i lokalizator dodiruju. Prijedlog meždu ističe se među ostalim prijedlozima svoje skupine (nad, pod, prěd i za) prvo po tome što uza nj tipično dolaze dva lokalizatora i drugo time što ga nalazimo kao paralelu inkluzivnomu prijedlogu v. Osim dvostrukoga lokalizatora uz prijedlog meždu pojavljuju se i mnogostruki i jednostruki. Iz osnovnoga, prostornoga značenja razvila su se druga dva: odnosno i vremensko. Po postanju je prijedlog meždu lokativ dvojine imenice mežda. U članku se navode i ostale riječi s korijenom mežd-/mej-, među kojima je i prijedlog izmeždu s genitivom u ablativnom značenju.https://hrcak.srce.hr/file/233107prijedlog mežduhrvatskoglagoljski tekstoviinstrumentalakuzativprostorno značenjeodnosno značenje
spellingShingle Jasna Vince
Zapažanja o prijedlozima meždu i izmeždu
Tabula
prijedlog meždu
hrvatskoglagoljski tekstovi
instrumental
akuzativ
prostorno značenje
odnosno značenje
title Zapažanja o prijedlozima meždu i izmeždu
title_full Zapažanja o prijedlozima meždu i izmeždu
title_fullStr Zapažanja o prijedlozima meždu i izmeždu
title_full_unstemmed Zapažanja o prijedlozima meždu i izmeždu
title_short Zapažanja o prijedlozima meždu i izmeždu
title_sort zapazanja o prijedlozima mezdu i izmezdu
topic prijedlog meždu
hrvatskoglagoljski tekstovi
instrumental
akuzativ
prostorno značenje
odnosno značenje
url https://hrcak.srce.hr/file/233107
work_keys_str_mv AT jasnavince zapazanjaoprijedlozimamezduiizmezdu