Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community

To Tadeusz Konwicki, the relationship between the author of a literary text and the author of a film based on the text consists in the “Platonic community of interests”. Here the adaptor uses a classic text not because he has to or has received a commission to adapt it but because it’s the text he...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tadeusz Lubelski
Format: Article
Language:English
Published: Institute of Art of the Polish Academy of Sciences 2013-12-01
Series:Kwartalnik Filmowy
Subjects:
Online Access:https://czasopisma.ispan.pl/index.php/kf/article/view/1894
_version_ 1797671001935314944
author Tadeusz Lubelski
author_facet Tadeusz Lubelski
author_sort Tadeusz Lubelski
collection DOAJ
description To Tadeusz Konwicki, the relationship between the author of a literary text and the author of a film based on the text consists in the “Platonic community of interests”. Here the adaptor uses a classic text not because he has to or has received a commission to adapt it but because it’s the text he feels particularly attached to and because in it he finds the elements of what he himself would like to put into the original. Lubelski analyses Konwicki’s creative activity from the point of view of the latter’s love affair with adaptation, and focuses primarily on The Issa Valley, based on Czesław Miłosz’s novel, and Lava, based on Adam Mickiewicz’s The Forefathers’ Eve. Spiritual affinity between Konwicki, Mickiewicz and Miłosz is the key to understanding of his adaptation strategy. The three had roots in the culture of eastern borderland while the Vilnius region was their point of reference. When translating the language of poets into a cinematic medium, Konwicki wanted to share his own “testimony of reading” which was very private, intimate and offered by the fellow artist. The “comradeship” appeared to derive from the metaphorical understanding of Lithuanian kinship that is becoming a state of mind, of memory and identity. [originally published in Polish in Kwartalnik Filmowy 2007, no. 59, pp. 147-172]
first_indexed 2024-03-11T21:09:05Z
format Article
id doaj.art-9b03c1f0ed1c4ebe8e9743131ea342ee
institution Directory Open Access Journal
issn 0452-9502
2719-2725
language English
last_indexed 2024-03-11T21:09:05Z
publishDate 2013-12-01
publisher Institute of Art of the Polish Academy of Sciences
record_format Article
series Kwartalnik Filmowy
spelling doaj.art-9b03c1f0ed1c4ebe8e9743131ea342ee2023-09-29T07:07:32ZengInstitute of Art of the Polish Academy of SciencesKwartalnik Filmowy0452-95022719-27252013-12-01Special Issue10.36744/kf.1894Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of CommunityTadeusz Lubelski0Jagiellonian University To Tadeusz Konwicki, the relationship between the author of a literary text and the author of a film based on the text consists in the “Platonic community of interests”. Here the adaptor uses a classic text not because he has to or has received a commission to adapt it but because it’s the text he feels particularly attached to and because in it he finds the elements of what he himself would like to put into the original. Lubelski analyses Konwicki’s creative activity from the point of view of the latter’s love affair with adaptation, and focuses primarily on The Issa Valley, based on Czesław Miłosz’s novel, and Lava, based on Adam Mickiewicz’s The Forefathers’ Eve. Spiritual affinity between Konwicki, Mickiewicz and Miłosz is the key to understanding of his adaptation strategy. The three had roots in the culture of eastern borderland while the Vilnius region was their point of reference. When translating the language of poets into a cinematic medium, Konwicki wanted to share his own “testimony of reading” which was very private, intimate and offered by the fellow artist. The “comradeship” appeared to derive from the metaphorical understanding of Lithuanian kinship that is becoming a state of mind, of memory and identity. [originally published in Polish in Kwartalnik Filmowy 2007, no. 59, pp. 147-172] https://czasopisma.ispan.pl/index.php/kf/article/view/1894LithuaniaTadeusz KonwickiAdam MickiewiczCzesław Miłosz
spellingShingle Tadeusz Lubelski
Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community
Kwartalnik Filmowy
Lithuania
Tadeusz Konwicki
Adam Mickiewicz
Czesław Miłosz
title Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community
title_full Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community
title_fullStr Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community
title_full_unstemmed Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community
title_short Lithuanian Kin: The Birth of Adaptation out of the Spirit of Community
title_sort lithuanian kin the birth of adaptation out of the spirit of community
topic Lithuania
Tadeusz Konwicki
Adam Mickiewicz
Czesław Miłosz
url https://czasopisma.ispan.pl/index.php/kf/article/view/1894
work_keys_str_mv AT tadeuszlubelski lithuaniankinthebirthofadaptationoutofthespiritofcommunity