Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turc

Les recherches translinguistiques sur le développement du lexique chez l’enfant dégagent des similitudes dans la trajectoire et la composition du vocabulaire durant la deuxième année de vie de l’enfant. Un des faits observés chez la plupart des enfants est une plus grande utilisation des noms (biais...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Türkay Feyza, Chenu Florence, Kern Sophie
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2012-07-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100123
_version_ 1818562619295924224
author Türkay Feyza
Chenu Florence
Kern Sophie
author_facet Türkay Feyza
Chenu Florence
Kern Sophie
author_sort Türkay Feyza
collection DOAJ
description Les recherches translinguistiques sur le développement du lexique chez l’enfant dégagent des similitudes dans la trajectoire et la composition du vocabulaire durant la deuxième année de vie de l’enfant. Un des faits observés chez la plupart des enfants est une plus grande utilisation des noms (biais nominal) par rapport aux autres catégories lexicales. Ce phénomène de biais nominal a reçu des explications de nature conceptuelle, linguistique ou contextuelle. Mais, rares sont les travaux à avoir envisagé les explications de manière simultanée sur les mêmes sujets. Par ailleurs, ces études se sont concentrées presque exclusivement sur des langues indo-européennes ou asiatiques limitant par la même la généralisation des résultats. Nos travaux tendent à vérifier les explications linguistiques et contextuelles en examinant les caractéristiques du discours adressé à l’enfant dans deux situations de communication (lecture d’album et jeu avec maison de poupée) et deux langues (français et turc). Dans ce travail, nous cherchons à expliquer la répartition lexicale chez les enfants français et turcs au début du développement. Nous nous intéressons en particulier à la distribution et à la position des verbes et des noms dans l’input maternel. Ces caractéristiques changent-elles ou restent-elles les mêmes en fonction de la situation ? Ces caractéristiques sont-elles les mêmes ou sont-elles différentes d’une langue à l’autre ?
first_indexed 2024-12-14T01:06:08Z
format Article
id doaj.art-9b3608fb5b9f41b1aeff1beec6bba51e
institution Directory Open Access Journal
issn 2261-2424
language English
last_indexed 2024-12-14T01:06:08Z
publishDate 2012-07-01
publisher EDP Sciences
record_format Article
series SHS Web of Conferences
spelling doaj.art-9b3608fb5b9f41b1aeff1beec6bba51e2022-12-21T23:22:59ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242012-07-0111607162210.1051/shsconf/20120100123Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turcTürkay FeyzaChenu FlorenceKern SophieLes recherches translinguistiques sur le développement du lexique chez l’enfant dégagent des similitudes dans la trajectoire et la composition du vocabulaire durant la deuxième année de vie de l’enfant. Un des faits observés chez la plupart des enfants est une plus grande utilisation des noms (biais nominal) par rapport aux autres catégories lexicales. Ce phénomène de biais nominal a reçu des explications de nature conceptuelle, linguistique ou contextuelle. Mais, rares sont les travaux à avoir envisagé les explications de manière simultanée sur les mêmes sujets. Par ailleurs, ces études se sont concentrées presque exclusivement sur des langues indo-européennes ou asiatiques limitant par la même la généralisation des résultats. Nos travaux tendent à vérifier les explications linguistiques et contextuelles en examinant les caractéristiques du discours adressé à l’enfant dans deux situations de communication (lecture d’album et jeu avec maison de poupée) et deux langues (français et turc). Dans ce travail, nous cherchons à expliquer la répartition lexicale chez les enfants français et turcs au début du développement. Nous nous intéressons en particulier à la distribution et à la position des verbes et des noms dans l’input maternel. Ces caractéristiques changent-elles ou restent-elles les mêmes en fonction de la situation ? Ces caractéristiques sont-elles les mêmes ou sont-elles différentes d’une langue à l’autre ?http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100123
spellingShingle Türkay Feyza
Chenu Florence
Kern Sophie
Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turc
SHS Web of Conferences
title Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turc
title_full Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turc
title_fullStr Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turc
title_full_unstemmed Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turc
title_short Poids du contexte sur la répartition noms/verbes dans le langage adressé à l’enfant en français et en turc
title_sort poids du contexte sur la repartition noms verbes dans le langage adresse a l enfant en francais et en turc
url http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100123
work_keys_str_mv AT turkayfeyza poidsducontextesurlarepartitionnomsverbesdanslelangageadressealenfantenfrancaisetenturc
AT chenuflorence poidsducontextesurlarepartitionnomsverbesdanslelangageadressealenfantenfrancaisetenturc
AT kernsophie poidsducontextesurlarepartitionnomsverbesdanslelangageadressealenfantenfrancaisetenturc