Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees
This study addresses multilingualism in the paradidactic setting of telecollaboration. During the Fall and Spring semesters of the 2018/2019 academic year, a telecollaborative program was implemented with students from Roma Tre University (R3) who served as native Italian speaker mentors and stu...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Croatian Philological Association
2023-01-01
|
Series: | Strani Jezici |
Subjects: | |
Online Access: | https://hrcak.srce.hr/file/446294 |
_version_ | 1797651053716439040 |
---|---|
author | Diego Cortés Velásquez Clorinda Donato Francesca Ricciardelli |
author_facet | Diego Cortés Velásquez Clorinda Donato Francesca Ricciardelli |
author_sort | Diego Cortés Velásquez |
collection | DOAJ |
description | This study addresses multilingualism in the paradidactic setting of telecollaboration. During
the Fall and Spring semesters of the 2018/2019 academic year, a telecollaborative program
was implemented with students from Roma Tre University (R3) who served as native Italian
speaker mentors and students enrolled in Italian classes at California State University,
Long Beach (CSULB). CSULB offers targeted Italian learning courses for the substantial population
of heritage speakers of Spanish to exploit the typological proximity of Italian and
Spanish through intercomprehension. The telecollaborative program employed two different
modalities: mentoring and partnership. In this study, we focus on the mentoring, to which
69 students participated: 15 native speaker mentors of Italian, (students of second language
teaching at Roma Tre) and 54 mentees (first-year Italian language students at CSULB, some
being speakers of Spanish). Our aim was to investigate the use of the languages in the linguistic
repertoire of mentors and mentees to determine whether there were important differences
between those who did and those who did not have Spanish as a heritage language in their
linguistic repertoire. To do so, we observed the occurrence of meaning negotiation episodes
and the languages used in 60 video-recorded Zoom-in-mentoring sessions of which the first
and last five minutes were transcribed and coded. The results show that HSSs benefit from
the presence of Spanish in their linguistic repertoire since they can use Spanish as a pivot
language while learning Italian. |
first_indexed | 2024-03-11T16:09:27Z |
format | Article |
id | doaj.art-9b693381a8df4f9c867f6c74110da696 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0351-0840 2459-671X |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-11T16:09:27Z |
publishDate | 2023-01-01 |
publisher | Croatian Philological Association |
record_format | Article |
series | Strani Jezici |
spelling | doaj.art-9b693381a8df4f9c867f6c74110da6962023-10-24T16:24:51ZdeuCroatian Philological AssociationStrani Jezici0351-08402459-671X2023-01-0152175100https://doi.org/10.22210/strjez/52-1/4126Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker menteesDiego Cortés Velásquez0Clorinda Donato1Francesca Ricciardelli2Roma Tre University, ItalyCalifornia State University, Long Beach, USAUniversity of Southern California, USA and Universitat Pompeu Fabra, SpainThis study addresses multilingualism in the paradidactic setting of telecollaboration. During the Fall and Spring semesters of the 2018/2019 academic year, a telecollaborative program was implemented with students from Roma Tre University (R3) who served as native Italian speaker mentors and students enrolled in Italian classes at California State University, Long Beach (CSULB). CSULB offers targeted Italian learning courses for the substantial population of heritage speakers of Spanish to exploit the typological proximity of Italian and Spanish through intercomprehension. The telecollaborative program employed two different modalities: mentoring and partnership. In this study, we focus on the mentoring, to which 69 students participated: 15 native speaker mentors of Italian, (students of second language teaching at Roma Tre) and 54 mentees (first-year Italian language students at CSULB, some being speakers of Spanish). Our aim was to investigate the use of the languages in the linguistic repertoire of mentors and mentees to determine whether there were important differences between those who did and those who did not have Spanish as a heritage language in their linguistic repertoire. To do so, we observed the occurrence of meaning negotiation episodes and the languages used in 60 video-recorded Zoom-in-mentoring sessions of which the first and last five minutes were transcribed and coded. The results show that HSSs benefit from the presence of Spanish in their linguistic repertoire since they can use Spanish as a pivot language while learning Italian.https://hrcak.srce.hr/file/446294heritage speakersintercomprehensiontelecollaborationl3 learningpivot language |
spellingShingle | Diego Cortés Velásquez Clorinda Donato Francesca Ricciardelli Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees Strani Jezici heritage speakers intercomprehension telecollaboration l3 learning pivot language |
title | Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees |
title_full | Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees |
title_fullStr | Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees |
title_full_unstemmed | Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees |
title_short | Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees |
title_sort | language use and intercomprehension in telecollaboration among italian mentors and heritage spanish speaker mentees |
topic | heritage speakers intercomprehension telecollaboration l3 learning pivot language |
url | https://hrcak.srce.hr/file/446294 |
work_keys_str_mv | AT diegocortesvelasquez languageuseandintercomprehensionintelecollaborationamongitalianmentorsandheritagespanishspeakermentees AT clorindadonato languageuseandintercomprehensionintelecollaborationamongitalianmentorsandheritagespanishspeakermentees AT francescaricciardelli languageuseandintercomprehensionintelecollaborationamongitalianmentorsandheritagespanishspeakermentees |