Baudelaire: Translator-Auctoritas
In order to achieve visibility in the media and a position recognized by both the public and their peers, translators are compelled to take advantage of spaces of enunciation such as those provided by prefaces, criticism, or biographical notes. Thanks to these spaces, in which translators deploy dis...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Nacional de Colombia
2017-07-01
|
Series: | Literatura: Teoría, Historia, Crítica |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/62765 |
_version_ | 1828281453283115008 |
---|---|
author | Juan Zapata |
author_facet | Juan Zapata |
author_sort | Juan Zapata |
collection | DOAJ |
description | In order to achieve visibility in the media and a position recognized by both the public and their peers, translators are compelled to take advantage of spaces of enunciation such as those provided by prefaces, criticism, or biographical notes. Thanks to these spaces, in which translators deploy discursive and institutional strategies that allow them to position themselves and their translation project, translators acquire the status of translator-auctoritas, that is, a level of symbolic authority capable of endowing them with a public image. Through the detailed analysis of the editorial strategies and institutional calculations implemented by Baudelaire in order to position his project of translating Edgar Allan Poe, we show how the poet achieves the status of translator-auctoritas and the role the latter played in the construction of his own literary identity. |
first_indexed | 2024-04-13T08:15:53Z |
format | Article |
id | doaj.art-9bdf6c33594d4cec8b7050bdecef5d78 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0123-5931 2256-5450 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-04-13T08:15:53Z |
publishDate | 2017-07-01 |
publisher | Universidad Nacional de Colombia |
record_format | Article |
series | Literatura: Teoría, Historia, Crítica |
spelling | doaj.art-9bdf6c33594d4cec8b7050bdecef5d782022-12-22T02:54:48ZspaUniversidad Nacional de ColombiaLiteratura: Teoría, Historia, Crítica0123-59312256-54502017-07-01192195010.15446/lthc.v19n2.6276544743Baudelaire: Translator-AuctoritasJuan Zapata0Université Charles de Gaulle — Lille IIIIn order to achieve visibility in the media and a position recognized by both the public and their peers, translators are compelled to take advantage of spaces of enunciation such as those provided by prefaces, criticism, or biographical notes. Thanks to these spaces, in which translators deploy discursive and institutional strategies that allow them to position themselves and their translation project, translators acquire the status of translator-auctoritas, that is, a level of symbolic authority capable of endowing them with a public image. Through the detailed analysis of the editorial strategies and institutional calculations implemented by Baudelaire in order to position his project of translating Edgar Allan Poe, we show how the poet achieves the status of translator-auctoritas and the role the latter played in the construction of his own literary identity.https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/62765BaudelaireEdgar Poetraduccióncampo literariomito de la maldición literariatraductor-auctoritas |
spellingShingle | Juan Zapata Baudelaire: Translator-Auctoritas Literatura: Teoría, Historia, Crítica Baudelaire Edgar Poe traducción campo literario mito de la maldición literaria traductor-auctoritas |
title | Baudelaire: Translator-Auctoritas |
title_full | Baudelaire: Translator-Auctoritas |
title_fullStr | Baudelaire: Translator-Auctoritas |
title_full_unstemmed | Baudelaire: Translator-Auctoritas |
title_short | Baudelaire: Translator-Auctoritas |
title_sort | baudelaire translator auctoritas |
topic | Baudelaire Edgar Poe traducción campo literario mito de la maldición literaria traductor-auctoritas |
url | https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/62765 |
work_keys_str_mv | AT juanzapata baudelairetranslatorauctoritas |