(Im)politeness strategies and use of discourse markers

This study aimed to investigate the L2 learners’, EFL teachers’, and American native speakers’ use of discourse markers as hedging devices to mitigate face-threatening acts considering gender, proficiency level, and control–experimental variables. It used open discourse role-play tasks, a self-asses...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Seyyed Hooshmand Mirzaei Jegarlooei, Hamid Allami
Format: Article
Language:English
Published: Taylor & Francis Group 2018-01-01
Series:Cogent Arts & Humanities
Subjects:
Online Access:http://dx.doi.org/10.1080/23311983.2018.1461048
_version_ 1819227630528888832
author Seyyed Hooshmand Mirzaei Jegarlooei
Hamid Allami
author_facet Seyyed Hooshmand Mirzaei Jegarlooei
Hamid Allami
author_sort Seyyed Hooshmand Mirzaei Jegarlooei
collection DOAJ
description This study aimed to investigate the L2 learners’, EFL teachers’, and American native speakers’ use of discourse markers as hedging devices to mitigate face-threatening acts considering gender, proficiency level, and control–experimental variables. It used open discourse role-play tasks, a self-assessment report of English competence, as well as a seven-scenario questionnaire with a five-point Likert scale and without it for L2 learners to translate into Persian. To this end, three groups of participants took part in the current study: (a) 8 groups of 20 L2 learners; (b) 90 participants (i.e. 30 L2 learners, 30 EFL teachers, and 30 native speakers); and (c) 150 Iranian advanced L2 learners. The results revealed that native speakers significantly surpassed EFL teachers and L2 learners in employing DMs and that instruction and proficiency level played a significant role in L2 learners’ use of DMs. The findings also substantiated that female L2 learners outperformed their male counterparts in using approximators, modals, and passives significantly. Furthermore, based on MAXQDA software, two areas of discrepancies, namely “precision” and “direct reasoning” in Persian versus “approximators” and “indefinites” in English, were found to delve into the subtleties between the two cultures.
first_indexed 2024-12-23T10:44:26Z
format Article
id doaj.art-9bfc0915df3544cfa2dc6558c88b4d85
institution Directory Open Access Journal
issn 2331-1983
language English
last_indexed 2024-12-23T10:44:26Z
publishDate 2018-01-01
publisher Taylor & Francis Group
record_format Article
series Cogent Arts & Humanities
spelling doaj.art-9bfc0915df3544cfa2dc6558c88b4d852022-12-21T17:50:05ZengTaylor & Francis GroupCogent Arts & Humanities2331-19832018-01-015110.1080/23311983.2018.14610481461048(Im)politeness strategies and use of discourse markersSeyyed Hooshmand Mirzaei Jegarlooei0Hamid Allami1Yazd UniversityYazd UniversityThis study aimed to investigate the L2 learners’, EFL teachers’, and American native speakers’ use of discourse markers as hedging devices to mitigate face-threatening acts considering gender, proficiency level, and control–experimental variables. It used open discourse role-play tasks, a self-assessment report of English competence, as well as a seven-scenario questionnaire with a five-point Likert scale and without it for L2 learners to translate into Persian. To this end, three groups of participants took part in the current study: (a) 8 groups of 20 L2 learners; (b) 90 participants (i.e. 30 L2 learners, 30 EFL teachers, and 30 native speakers); and (c) 150 Iranian advanced L2 learners. The results revealed that native speakers significantly surpassed EFL teachers and L2 learners in employing DMs and that instruction and proficiency level played a significant role in L2 learners’ use of DMs. The findings also substantiated that female L2 learners outperformed their male counterparts in using approximators, modals, and passives significantly. Furthermore, based on MAXQDA software, two areas of discrepancies, namely “precision” and “direct reasoning” in Persian versus “approximators” and “indefinites” in English, were found to delve into the subtleties between the two cultures.http://dx.doi.org/10.1080/23311983.2018.1461048politenessimpolitenessdiscourse markerslanguage proficiency levelgenderculture
spellingShingle Seyyed Hooshmand Mirzaei Jegarlooei
Hamid Allami
(Im)politeness strategies and use of discourse markers
Cogent Arts & Humanities
politeness
impoliteness
discourse markers
language proficiency level
gender
culture
title (Im)politeness strategies and use of discourse markers
title_full (Im)politeness strategies and use of discourse markers
title_fullStr (Im)politeness strategies and use of discourse markers
title_full_unstemmed (Im)politeness strategies and use of discourse markers
title_short (Im)politeness strategies and use of discourse markers
title_sort im politeness strategies and use of discourse markers
topic politeness
impoliteness
discourse markers
language proficiency level
gender
culture
url http://dx.doi.org/10.1080/23311983.2018.1461048
work_keys_str_mv AT seyyedhooshmandmirzaeijegarlooei impolitenessstrategiesanduseofdiscoursemarkers
AT hamidallami impolitenessstrategiesanduseofdiscoursemarkers