How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factors

The paper aims at providing insights into sociolinguistic factors which affect the understanding of the first-generation emigrants that their L1 is different (or not) from Lithuanian used in Lithuania. The data for the analysis comes from the project The Language of Emigrants (2011-2013, coordinator...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Loreta Vilkienė
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University Press 2017-05-01
Series:Taikomoji kalbotyra
Subjects:
Online Access:https://www.journals.vu.lt/taikomojikalbotyra/article/view/17449
_version_ 1818350276563697664
author Loreta Vilkienė
author_facet Loreta Vilkienė
author_sort Loreta Vilkienė
collection DOAJ
description The paper aims at providing insights into sociolinguistic factors which affect the understanding of the first-generation emigrants that their L1 is different (or not) from Lithuanian used in Lithuania. The data for the analysis comes from the project The Language of Emigrants (2011-2013, coordinator Meilutė Ramonienė, funded by The State Commission of the Lithuanian Language). The data from the surveys were analysed using SPSS (version 20). Answers to the target questions of 1,491 first-generation emigrants were analysed. As the assumption was that the perception of change in one’s L1 can be a reflection of the L1 attrition of that individual, seven factors that could play a role in this change based on the previous studies were chosen for the analysis. The analysis revealed that five factors played a role in the perception of change of one’s L1: 1. The length of the stay abroad: the longer the respondents lived abroad, the higher percentage of the respondents claimed that their L1 was different from the Lithuanian language used in Lithuania. 2. The age of the respondents: older respondents more frequently thought that their L1 had changed. 3. Gender: fewer men perceived their L1 as different. Also, the interplay between gender and occupation was important. 4. Contact with the L1 in the country of residence: the general use of L1 in the country of residence played a role in the perceptions, especially the use of L1 at home. 5. Ethnic identity: respondents who strongly identified themselves as Lithuanians perceived the difference of their language. The answer to the question which factors were the most important for perceiving the change in one’s L1 can be informative for answering the question what influences a faster or slower loss of L1 when living in emigration; however, to answer this question, analysis of actual language performance of the emigrants would be necessary. It has to be acknowledged that some of the analysed subgroups were rather small; therefore, insights about them should be tested on a larger number of respondents. Also, a limitation of this study is the fact that during the project The Language of Emigrants, emigrants who intentionally had cut the ties with Lithuania were not contacted; therefore, the data does not reflect their attitudes and their perception about their language change. It has to be noted that all the insights only concern the respondents of the participants in The Language of Emigrants project.
first_indexed 2024-12-13T18:19:16Z
format Article
id doaj.art-9c511c9ebde84a9e9ba4482966eca26b
institution Directory Open Access Journal
issn 2029-8935
language deu
last_indexed 2024-12-13T18:19:16Z
publishDate 2017-05-01
publisher Vilnius University Press
record_format Article
series Taikomoji kalbotyra
spelling doaj.art-9c511c9ebde84a9e9ba4482966eca26b2022-12-21T23:35:46ZdeuVilnius University PressTaikomoji kalbotyra2029-89352017-05-01910.15388/TK.2017.17449How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factorsLoreta Vilkienė0Vilnius University, LithuaniaThe paper aims at providing insights into sociolinguistic factors which affect the understanding of the first-generation emigrants that their L1 is different (or not) from Lithuanian used in Lithuania. The data for the analysis comes from the project The Language of Emigrants (2011-2013, coordinator Meilutė Ramonienė, funded by The State Commission of the Lithuanian Language). The data from the surveys were analysed using SPSS (version 20). Answers to the target questions of 1,491 first-generation emigrants were analysed. As the assumption was that the perception of change in one’s L1 can be a reflection of the L1 attrition of that individual, seven factors that could play a role in this change based on the previous studies were chosen for the analysis. The analysis revealed that five factors played a role in the perception of change of one’s L1: 1. The length of the stay abroad: the longer the respondents lived abroad, the higher percentage of the respondents claimed that their L1 was different from the Lithuanian language used in Lithuania. 2. The age of the respondents: older respondents more frequently thought that their L1 had changed. 3. Gender: fewer men perceived their L1 as different. Also, the interplay between gender and occupation was important. 4. Contact with the L1 in the country of residence: the general use of L1 in the country of residence played a role in the perceptions, especially the use of L1 at home. 5. Ethnic identity: respondents who strongly identified themselves as Lithuanians perceived the difference of their language. The answer to the question which factors were the most important for perceiving the change in one’s L1 can be informative for answering the question what influences a faster or slower loss of L1 when living in emigration; however, to answer this question, analysis of actual language performance of the emigrants would be necessary. It has to be acknowledged that some of the analysed subgroups were rather small; therefore, insights about them should be tested on a larger number of respondents. Also, a limitation of this study is the fact that during the project The Language of Emigrants, emigrants who intentionally had cut the ties with Lithuania were not contacted; therefore, the data does not reflect their attitudes and their perception about their language change. It has to be noted that all the insights only concern the respondents of the participants in The Language of Emigrants project.https://www.journals.vu.lt/taikomojikalbotyra/article/view/17449first-generation emigrantsnative language (L1)perception of changes in L1language attritionsociolinguistic factorquantitative data
spellingShingle Loreta Vilkienė
How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factors
Taikomoji kalbotyra
first-generation emigrants
native language (L1)
perception of changes in L1
language attrition
sociolinguistic factor
quantitative data
title How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factors
title_full How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factors
title_fullStr How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factors
title_full_unstemmed How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factors
title_short How do emigrants perceive changes in their L1: influence of sociolinguistic factors
title_sort how do emigrants perceive changes in their l1 influence of sociolinguistic factors
topic first-generation emigrants
native language (L1)
perception of changes in L1
language attrition
sociolinguistic factor
quantitative data
url https://www.journals.vu.lt/taikomojikalbotyra/article/view/17449
work_keys_str_mv AT loretavilkiene howdoemigrantsperceivechangesintheirl1influenceofsociolinguisticfactors