Dramapädagogik im (Fremd)Sprachenunterricht
Luxemburg besitzt eine einzigartige Sprachsituation, weil im Land einerseits Luxemburgisch, Französisch und Deutsch gleichzeitig gesprochen wird, andererseits weil über vierzig Prozent der Bewohner Immigranten sind und ihre eigenen Sprachen in die Gesellschaft einfließen lassen. Die Schule legt den...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University College Cork
2008-07-01
|
Series: | SCENARIO: Journal for Performative Teaching, Learning, Research |
Online Access: | https://journals.ucc.ie/index.php/scenario/article/view/scenario-2-2-4 |
_version_ | 1797281831201013760 |
---|---|
author | Fratini, Nathalie |
author_facet | Fratini, Nathalie |
author_sort | Fratini, Nathalie |
collection | DOAJ |
description | Luxemburg besitzt eine einzigartige Sprachsituation, weil im Land einerseits Luxemburgisch, Französisch und Deutsch gleichzeitig gesprochen wird, andererseits weil über vierzig Prozent der Bewohner Immigranten sind und ihre eigenen Sprachen in die Gesellschaft einfließen lassen. Die Schule legt den Hauptaugenmerk des Unterrichts auf das Sprachenlernen, weil nicht nur die wirtschaftlichen Bedingungen des Landes die Einwohner hierzu auffordern, sondern weil es auch im sozialen wie im kulturellen Umfeld wichtig ist, sich in den drei Landessprachen wie auch dem Englischen ausdrücken zu können. In den Reformen der letzten sieben Jahre zeigt sich das Bildungsministerium gewillt, die mündlichen Kompetenzen der Schüler zu fördern, so dass Dramapädagogik in der letzten Zeit langsam, aber sicher Einzug in den Sprachunterricht halten konnte. Luxemburg besitzt eine einzigartige Sprachsituation, weil im Land einerseits Luxemburgisch, Französisch und Deutsch gleichzeitig gesprochen wird, andererseits weil über vierzig Prozent der Bewohner Immigranten sind und ihre eigenen Sprachen in die Gesellschaft einfließen lassen. Die Schule legt den Hauptaugenmerk des Unterrichts auf das Sprachenlernen, weil nicht nur die wirtschaftlichen Bedingungen des Landes die Einwohner hierzu auffordern, sondern weil es auch im sozialen wie im kulturellen Umfeld wichtig ist, sich in den drei Landessprachen wie auch dem Englischen ausdrücken zu können. In den Reformen der letzten sieben Jahre zeigt sich das Bildungsministerium gewillt, die mündlichen Kompetenzen der Schüler zu fördern, so dass Dramapädagogik in der letzten Zeit langsam, aber sicher Einzug in den Sprachunterricht halten konnte. |
first_indexed | 2024-03-07T17:03:07Z |
format | Article |
id | doaj.art-9c753c14eeab4f538147d255848f6bed |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1649-8526 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-07T17:03:07Z |
publishDate | 2008-07-01 |
publisher | University College Cork |
record_format | Article |
series | SCENARIO: Journal for Performative Teaching, Learning, Research |
spelling | doaj.art-9c753c14eeab4f538147d255848f6bed2024-03-03T03:04:51ZdeuUniversity College CorkSCENARIO: Journal for Performative Teaching, Learning, Research1649-85262008-07-01II2425110.33178/scenario.2.2.4Dramapädagogik im (Fremd)SprachenunterrichtFratini, NathalieLuxemburg besitzt eine einzigartige Sprachsituation, weil im Land einerseits Luxemburgisch, Französisch und Deutsch gleichzeitig gesprochen wird, andererseits weil über vierzig Prozent der Bewohner Immigranten sind und ihre eigenen Sprachen in die Gesellschaft einfließen lassen. Die Schule legt den Hauptaugenmerk des Unterrichts auf das Sprachenlernen, weil nicht nur die wirtschaftlichen Bedingungen des Landes die Einwohner hierzu auffordern, sondern weil es auch im sozialen wie im kulturellen Umfeld wichtig ist, sich in den drei Landessprachen wie auch dem Englischen ausdrücken zu können. In den Reformen der letzten sieben Jahre zeigt sich das Bildungsministerium gewillt, die mündlichen Kompetenzen der Schüler zu fördern, so dass Dramapädagogik in der letzten Zeit langsam, aber sicher Einzug in den Sprachunterricht halten konnte. Luxemburg besitzt eine einzigartige Sprachsituation, weil im Land einerseits Luxemburgisch, Französisch und Deutsch gleichzeitig gesprochen wird, andererseits weil über vierzig Prozent der Bewohner Immigranten sind und ihre eigenen Sprachen in die Gesellschaft einfließen lassen. Die Schule legt den Hauptaugenmerk des Unterrichts auf das Sprachenlernen, weil nicht nur die wirtschaftlichen Bedingungen des Landes die Einwohner hierzu auffordern, sondern weil es auch im sozialen wie im kulturellen Umfeld wichtig ist, sich in den drei Landessprachen wie auch dem Englischen ausdrücken zu können. In den Reformen der letzten sieben Jahre zeigt sich das Bildungsministerium gewillt, die mündlichen Kompetenzen der Schüler zu fördern, so dass Dramapädagogik in der letzten Zeit langsam, aber sicher Einzug in den Sprachunterricht halten konnte.https://journals.ucc.ie/index.php/scenario/article/view/scenario-2-2-4 |
spellingShingle | Fratini, Nathalie Dramapädagogik im (Fremd)Sprachenunterricht SCENARIO: Journal for Performative Teaching, Learning, Research |
title | Dramapädagogik im (Fremd)Sprachenunterricht |
title_full | Dramapädagogik im (Fremd)Sprachenunterricht |
title_fullStr | Dramapädagogik im (Fremd)Sprachenunterricht |
title_full_unstemmed | Dramapädagogik im (Fremd)Sprachenunterricht |
title_short | Dramapädagogik im (Fremd)Sprachenunterricht |
title_sort | dramapadagogik im fremd sprachenunterricht |
url | https://journals.ucc.ie/index.php/scenario/article/view/scenario-2-2-4 |
work_keys_str_mv | AT fratininathalie dramapadagogikimfremdsprachenunterricht |