Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional
Resumo: Introdução: Nas últimas décadas, a educação interprofissional vem ganhando cada vez mais visibilidade na área da saúde, a partir do reconhecimento de que essa abordagem é capaz de melhorar a qualidade da assistência à saúde e contribuir para a qualificação dos profissionais de saúde e a for...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Associção Brasileira de Educação Médica
2023-07-01
|
Series: | Revista Brasileira de Educação Médica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-55022023000200211&lng=pt&tlng=pt |
_version_ | 1827898942452400128 |
---|---|
author | Patrícia Travassos Karam de Arruda Mendonça Izadora Lorenza Cavalcanti de Morais Lapenda Vitória Farias Paiva Edvaldo da Silva Souza |
author_facet | Patrícia Travassos Karam de Arruda Mendonça Izadora Lorenza Cavalcanti de Morais Lapenda Vitória Farias Paiva Edvaldo da Silva Souza |
author_sort | Patrícia Travassos Karam de Arruda Mendonça |
collection | DOAJ |
description | Resumo: Introdução: Nas últimas décadas, a educação interprofissional vem ganhando cada vez mais visibilidade na área da saúde, a partir do reconhecimento de que essa abordagem é capaz de melhorar a qualidade da assistência à saúde e contribuir para a qualificação dos profissionais de saúde e a formação dos estudantes de diversas graduações. No entanto, no Brasil, ainda são escassas as experiências, bem como as publicações relativas ao tema. Objetivo: Este estudo teve como objetivo apresentar os procedimentos e a análise estatística relacionados às etapas de tradução e adaptação transcultural da Interprofessional Professionalism Assessment (IPA), ferramenta observacional, publicada em 2018, elaborada na língua inglesa, capaz de mensurar o profissionalismo interprofissional entre estudantes e profissionais da saúde, no contexto do cuidado centrado no paciente. Método: O estudo transcorreu na Faculdade Pernambucana de Saúde,,no período de julho de 2020 a outubro de 2021. A amostra foi composta por três tradutores, cinco especialistas e 201 estudantes do curso de Medicina, que foram submetidos ao questionário com a finalidade de testar a confiabilidade e validade da versão final em português. Considerou-se aceitável o alfa de Cronbach igual ou superior a 0,70. Resultado: O estudo cumpriu rigorosamente as exigências metodológicas recomendadas internacionalmente para as etapas de tradução, retrotradução, painel de especialistas, teste, reteste e teste final. Gerou-se a versão traduzida para o português e adaptada para a cultura brasileira. Após o teste da versão final, realizado com estudantes do internato do curso médico, obteve-se coeficiente alfa de Cronbach igual a 0,94. Conclusão: A confiabilidade obtida foi considerada elevada, refletindo a boa consistência interna do instrumento produzido. |
first_indexed | 2024-03-12T23:10:47Z |
format | Article |
id | doaj.art-9d97d7b026044fd39932bb56abfc40f1 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1981-5271 |
language | Portuguese |
last_indexed | 2024-03-12T23:10:47Z |
publishDate | 2023-07-01 |
publisher | Associção Brasileira de Educação Médica |
record_format | Article |
series | Revista Brasileira de Educação Médica |
spelling | doaj.art-9d97d7b026044fd39932bb56abfc40f12023-07-18T07:41:54ZporAssocição Brasileira de Educação MédicaRevista Brasileira de Educação Médica1981-52712023-07-0147210.1590/1981-5271v47.2-2022-0184Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissionalPatrícia Travassos Karam de Arruda Mendonçahttps://orcid.org/0000-0001-6961-7066Izadora Lorenza Cavalcanti de Morais Lapendahttps://orcid.org/0000-0003-1972-3922Vitória Farias Paivahttps://orcid.org/0000-0002-7103-3710Edvaldo da Silva Souzahttps://orcid.org/0000-0001-7722-4238Resumo: Introdução: Nas últimas décadas, a educação interprofissional vem ganhando cada vez mais visibilidade na área da saúde, a partir do reconhecimento de que essa abordagem é capaz de melhorar a qualidade da assistência à saúde e contribuir para a qualificação dos profissionais de saúde e a formação dos estudantes de diversas graduações. No entanto, no Brasil, ainda são escassas as experiências, bem como as publicações relativas ao tema. Objetivo: Este estudo teve como objetivo apresentar os procedimentos e a análise estatística relacionados às etapas de tradução e adaptação transcultural da Interprofessional Professionalism Assessment (IPA), ferramenta observacional, publicada em 2018, elaborada na língua inglesa, capaz de mensurar o profissionalismo interprofissional entre estudantes e profissionais da saúde, no contexto do cuidado centrado no paciente. Método: O estudo transcorreu na Faculdade Pernambucana de Saúde,,no período de julho de 2020 a outubro de 2021. A amostra foi composta por três tradutores, cinco especialistas e 201 estudantes do curso de Medicina, que foram submetidos ao questionário com a finalidade de testar a confiabilidade e validade da versão final em português. Considerou-se aceitável o alfa de Cronbach igual ou superior a 0,70. Resultado: O estudo cumpriu rigorosamente as exigências metodológicas recomendadas internacionalmente para as etapas de tradução, retrotradução, painel de especialistas, teste, reteste e teste final. Gerou-se a versão traduzida para o português e adaptada para a cultura brasileira. Após o teste da versão final, realizado com estudantes do internato do curso médico, obteve-se coeficiente alfa de Cronbach igual a 0,94. Conclusão: A confiabilidade obtida foi considerada elevada, refletindo a boa consistência interna do instrumento produzido.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-55022023000200211&lng=pt&tlng=ptEducação InterprofissionalProfissionalismoTradução |
spellingShingle | Patrícia Travassos Karam de Arruda Mendonça Izadora Lorenza Cavalcanti de Morais Lapenda Vitória Farias Paiva Edvaldo da Silva Souza Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional Revista Brasileira de Educação Médica Educação Interprofissional Profissionalismo Tradução |
title | Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional |
title_full | Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional |
title_fullStr | Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional |
title_full_unstemmed | Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional |
title_short | Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional |
title_sort | traducao adaptacao transcultural e validacao de escala que avalia o profissionalismo interprofissional |
topic | Educação Interprofissional Profissionalismo Tradução |
url | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-55022023000200211&lng=pt&tlng=pt |
work_keys_str_mv | AT patriciatravassoskaramdearrudamendonca traducaoadaptacaotransculturalevalidacaodeescalaqueavaliaoprofissionalismointerprofissional AT izadoralorenzacavalcantidemoraislapenda traducaoadaptacaotransculturalevalidacaodeescalaqueavaliaoprofissionalismointerprofissional AT vitoriafariaspaiva traducaoadaptacaotransculturalevalidacaodeescalaqueavaliaoprofissionalismointerprofissional AT edvaldodasilvasouza traducaoadaptacaotransculturalevalidacaodeescalaqueavaliaoprofissionalismointerprofissional |