La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidad
This article centres on the field of educational research in tertiary education; its objective is to optimise the teaching and learning process. Its innovation consists of applying intralinguistic subtitling of videos as a teaching tool in the classroom of languages for specific purposes. After 3 ye...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Université Marc Bloch
2021-06-01
|
Series: | ALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/alsic/5409 |
_version_ | 1811327892231028736 |
---|---|
author | Inmaculada Barbasán Ortuño Carmen Pérez-Sabater |
author_facet | Inmaculada Barbasán Ortuño Carmen Pérez-Sabater |
author_sort | Inmaculada Barbasán Ortuño |
collection | DOAJ |
description | This article centres on the field of educational research in tertiary education; its objective is to optimise the teaching and learning process. Its innovation consists of applying intralinguistic subtitling of videos as a teaching tool in the classroom of languages for specific purposes. After 3 years testing and improving the process, we came up with a pioneering methodological design to approach the study of English/Spanish as a foreign language while contributing to the development of transversal competences. Specifically, we focus on making listening and vocabulary learning much more attractive to our students and enhancing significant learning through peer feedback. The activity developed involves students as authors of subtitling authentic videos in pair work with the tool SubtitleWorkshop. The students' opinions in the questionnaire show their motivation and satisfaction with the activity. Moreover, the key competences, teamwork skills and leadership, are enhanced through this learning activity. On the whole, this study highlights the learning potential of active subtitling technology in courses of languages for specific purposes of students who have been learning these foreign languages for a long time. |
first_indexed | 2024-04-13T15:16:01Z |
format | Article |
id | doaj.art-9e63a39cd0274d12920b6c89d6c99c29 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1286-4986 |
language | fra |
last_indexed | 2024-04-13T15:16:01Z |
publishDate | 2021-06-01 |
publisher | Université Marc Bloch |
record_format | Article |
series | ALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication |
spelling | doaj.art-9e63a39cd0274d12920b6c89d6c99c292022-12-22T02:41:53ZfraUniversité Marc BlochALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication1286-49862021-06-01La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidadInmaculada Barbasán OrtuñoCarmen Pérez-SabaterThis article centres on the field of educational research in tertiary education; its objective is to optimise the teaching and learning process. Its innovation consists of applying intralinguistic subtitling of videos as a teaching tool in the classroom of languages for specific purposes. After 3 years testing and improving the process, we came up with a pioneering methodological design to approach the study of English/Spanish as a foreign language while contributing to the development of transversal competences. Specifically, we focus on making listening and vocabulary learning much more attractive to our students and enhancing significant learning through peer feedback. The activity developed involves students as authors of subtitling authentic videos in pair work with the tool SubtitleWorkshop. The students' opinions in the questionnaire show their motivation and satisfaction with the activity. Moreover, the key competences, teamwork skills and leadership, are enhanced through this learning activity. On the whole, this study highlights the learning potential of active subtitling technology in courses of languages for specific purposes of students who have been learning these foreign languages for a long time.http://journals.openedition.org/alsic/5409subtitlingEnglishSpanishoral comprehensionteaching languages for specific purposes |
spellingShingle | Inmaculada Barbasán Ortuño Carmen Pérez-Sabater La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidad ALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication subtitling English Spanish oral comprehension teaching languages for specific purposes |
title | La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidad |
title_full | La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidad |
title_fullStr | La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidad |
title_full_unstemmed | La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidad |
title_short | La subtitulación intralingüística en la docencia de lenguas de especialidad |
title_sort | la subtitulacion intralinguistica en la docencia de lenguas de especialidad |
topic | subtitling English Spanish oral comprehension teaching languages for specific purposes |
url | http://journals.openedition.org/alsic/5409 |
work_keys_str_mv | AT inmaculadabarbasanortuno lasubtitulacionintralinguisticaenladocenciadelenguasdeespecialidad AT carmenperezsabater lasubtitulacionintralinguisticaenladocenciadelenguasdeespecialidad |