Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”

An interpretation   of   the   semantic   unity of the poetic cycle of Joseph Brodsky “Mexican    Divertissement”    (1975),    consisting of 7 (15) lyrical texts, is proposed. If earlier researchers considered one or another poem of the cycle in isolation, then the problem of the integrity of the e...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: O. V. Bogdanova, T. N. Baranova
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2023-02-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4294
_version_ 1826568288518275072
author O. V. Bogdanova
T. N. Baranova
author_facet O. V. Bogdanova
T. N. Baranova
author_sort O. V. Bogdanova
collection DOAJ
description An interpretation   of   the   semantic   unity of the poetic cycle of Joseph Brodsky “Mexican    Divertissement”    (1975),    consisting of 7 (15) lyrical texts, is proposed. If earlier researchers considered one or another poem of the cycle in isolation, then the problem of the integrity of the entire lyrical work is actualized in the work, the question of the relationship of individual cyclic texts is raised. It is shown how the same characters (emperor Maximilian, Huaretz, lyrical hero), images (ducks, parrot, lizard, cancer, etc.), motives (loneliness, death, delirium), details (geometry of figures, etc.), words and signs (explicated and implied) pass from text to text, ensuring the unity of the whole variety of melodic “pictures” of the divertissement. It is traced how “random” details appearing in one text are overgrown with additional connotations in another, providing semantic and logical support for the whole. Brodsky’s intertextual references to classical Russian literature are revealed, which translate the code of the text from “Mexican divertissement” to “Leningrad / Petersburg”, allowing one to discern the contours of the history of Russia and the fate of the hero himself (alter ego of the author) behind the exotic realities of Mexico. Some “dark places” of the cycle are deciphered, new interpretations of those already reflected by criticism are proposed. It is shown that the intention of the hero-narrator is focused not on the position of the scriptertraveler, but the creator-thinker.
first_indexed 2024-03-08T04:27:21Z
format Article
id doaj.art-9f195183b88c4d718a93c1aec50ab11f
institution Directory Open Access Journal
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
last_indexed 2025-03-14T11:21:03Z
publishDate 2023-02-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj.art-9f195183b88c4d718a93c1aec50ab11f2025-03-02T10:10:22ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952023-02-0112118621210.24224/2227-1295-2023-12-1-186-2122382Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”O. V. Bogdanova0T. N. Baranova1A. I. Herzen Russian State Pedagogical UniversityA. I. Herzen Russian State Pedagogical UniversityAn interpretation   of   the   semantic   unity of the poetic cycle of Joseph Brodsky “Mexican    Divertissement”    (1975),    consisting of 7 (15) lyrical texts, is proposed. If earlier researchers considered one or another poem of the cycle in isolation, then the problem of the integrity of the entire lyrical work is actualized in the work, the question of the relationship of individual cyclic texts is raised. It is shown how the same characters (emperor Maximilian, Huaretz, lyrical hero), images (ducks, parrot, lizard, cancer, etc.), motives (loneliness, death, delirium), details (geometry of figures, etc.), words and signs (explicated and implied) pass from text to text, ensuring the unity of the whole variety of melodic “pictures” of the divertissement. It is traced how “random” details appearing in one text are overgrown with additional connotations in another, providing semantic and logical support for the whole. Brodsky’s intertextual references to classical Russian literature are revealed, which translate the code of the text from “Mexican divertissement” to “Leningrad / Petersburg”, allowing one to discern the contours of the history of Russia and the fate of the hero himself (alter ego of the author) behind the exotic realities of Mexico. Some “dark places” of the cycle are deciphered, new interpretations of those already reflected by criticism are proposed. It is shown that the intention of the hero-narrator is focused not on the position of the scriptertraveler, but the creator-thinker.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4294joseph brodskymexican divertissementcompositional unityintertextanalogiesparallels
spellingShingle O. V. Bogdanova
T. N. Baranova
Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”
Научный диалог
joseph brodsky
mexican divertissement
compositional unity
intertext
analogies
parallels
title Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”
title_full Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”
title_fullStr Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”
title_full_unstemmed Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”
title_short Figurative and Motive Unity of Joseph Brodsky’s Cycle “Mexican Divertissement”
title_sort figurative and motive unity of joseph brodsky s cycle mexican divertissement
topic joseph brodsky
mexican divertissement
compositional unity
intertext
analogies
parallels
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4294
work_keys_str_mv AT ovbogdanova figurativeandmotiveunityofjosephbrodskyscyclemexicandivertissement
AT tnbaranova figurativeandmotiveunityofjosephbrodskyscyclemexicandivertissement