ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИ

Статья посвящена эмпирическому изучению представлений китайских студентов о «типичном русском» и «типичном китайце». К участию в исследовании были привлечены китайские студенты, обучающихся на протяжении четырех лет в Дальневосточном Федеральном университете. Для изучения представлений китайских...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: КАЛИТА ВИТАЛИЙ В., МАРИН ЕГОР Б.
Format: Article
Language:English
Published: Lomonosov Moscow State University 2013-09-01
Series:Национальный психологический журнал
Subjects:
Online Access:http://npsyj.ru/pdf/npj_no11_2013/npj_no11_2013_28-41.pdf
_version_ 1797335522705670144
author КАЛИТА ВИТАЛИЙ В.
МАРИН ЕГОР Б.
author_facet КАЛИТА ВИТАЛИЙ В.
МАРИН ЕГОР Б.
author_sort КАЛИТА ВИТАЛИЙ В.
collection DOAJ
description Статья посвящена эмпирическому изучению представлений китайских студентов о «типичном русском» и «типичном китайце». К участию в исследовании были привлечены китайские студенты, обучающихся на протяжении четырех лет в Дальневосточном Федеральном университете. Для изучения представлений китайских студентов была использована методика семантического дифференциала – униполярный 64-х шкальный семантический дифференциал, разработанный А.Г. Шмелёвым для оценки личностных свойств человека. Результаты были подвергнуты процедурам факторного анализа и расчета семантических универсалий по методу Е. Ю. Артемьевой и В.П. Серкина. Факторные структуры были сопоставлены с содержанием и структурой универсалий. Факторные структуры представлений китайских студентов о «типичном русском» и «типичном китайце» были проинтерпретированы, определено общее и особенное этих структур. В работе проведен сравнительный анализ структурно-содержательных характеристик семантических универсалий оцениваемых объектов – «типичный русский» и «типичный китаец». В результате проведенного исследования выявлено, что факторные структуры оцениваемых объектов «типичный китаец» и «типичны русский» являются похожими. Была реконструирована группа общих факторов: оценка, такт-дипломатичность; простота-лицемерие (угодливость); привлекательность (красота); активность; упорство; волевая характеристика; интеллектуальные характеристики. Сформулирован вывод о том, что китайские студенты применяют в основном те же критерии для оценивания, как самих себя, так и россиян среди которых они живут и учатся. В целом представление китайских студентов о русских положительное. Это свидетельствует об успешности их адаптации в России. Несмотря на понятные трудности, китайским студентам приехавшим учиться в Дальневосточный Федеральный университет, удалось за время обучения найти контакт с россиянами, и в целом адаптироваться к российской культуре. У них сформировалось положительное отношение к русским, что является хорошей предпосылкой для дальнейших личных и рабочих отношений и хорошего отношения к нашей стране. Результаты исследования могут быть применены при разработке программ адаптации иностранных студентов к российской культурной среде, а также использованы в дальнейших исследованиях семантического пространства представлений живущих и обучающихся в России иностранных студентов.
first_indexed 2024-03-08T08:39:30Z
format Article
id doaj.art-9f7c16751c50473289315afc05685c65
institution Directory Open Access Journal
issn 2079-6617
2309-9828
language English
last_indexed 2024-03-08T08:39:30Z
publishDate 2013-09-01
publisher Lomonosov Moscow State University
record_format Article
series Национальный психологический журнал
spelling doaj.art-9f7c16751c50473289315afc05685c652024-02-02T00:01:48ZengLomonosov Moscow State UniversityНациональный психологический журнал2079-66172309-98282013-09-01311284110.11621/npj.2013.0304ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИКАЛИТА ВИТАЛИЙ В.0МАРИН ЕГОР Б.1Морской государственный университет имени адмирала Г.И. НевельскогоШкола гуманитарных наук Дальневосточного федерального университетаСтатья посвящена эмпирическому изучению представлений китайских студентов о «типичном русском» и «типичном китайце». К участию в исследовании были привлечены китайские студенты, обучающихся на протяжении четырех лет в Дальневосточном Федеральном университете. Для изучения представлений китайских студентов была использована методика семантического дифференциала – униполярный 64-х шкальный семантический дифференциал, разработанный А.Г. Шмелёвым для оценки личностных свойств человека. Результаты были подвергнуты процедурам факторного анализа и расчета семантических универсалий по методу Е. Ю. Артемьевой и В.П. Серкина. Факторные структуры были сопоставлены с содержанием и структурой универсалий. Факторные структуры представлений китайских студентов о «типичном русском» и «типичном китайце» были проинтерпретированы, определено общее и особенное этих структур. В работе проведен сравнительный анализ структурно-содержательных характеристик семантических универсалий оцениваемых объектов – «типичный русский» и «типичный китаец». В результате проведенного исследования выявлено, что факторные структуры оцениваемых объектов «типичный китаец» и «типичны русский» являются похожими. Была реконструирована группа общих факторов: оценка, такт-дипломатичность; простота-лицемерие (угодливость); привлекательность (красота); активность; упорство; волевая характеристика; интеллектуальные характеристики. Сформулирован вывод о том, что китайские студенты применяют в основном те же критерии для оценивания, как самих себя, так и россиян среди которых они живут и учатся. В целом представление китайских студентов о русских положительное. Это свидетельствует об успешности их адаптации в России. Несмотря на понятные трудности, китайским студентам приехавшим учиться в Дальневосточный Федеральный университет, удалось за время обучения найти контакт с россиянами, и в целом адаптироваться к российской культуре. У них сформировалось положительное отношение к русским, что является хорошей предпосылкой для дальнейших личных и рабочих отношений и хорошего отношения к нашей стране. Результаты исследования могут быть применены при разработке программ адаптации иностранных студентов к российской культурной среде, а также использованы в дальнейших исследованиях семантического пространства представлений живущих и обучающихся в России иностранных студентов.http://npsyj.ru/pdf/npj_no11_2013/npj_no11_2013_28-41.pdfпредставление; семантический дифференциал; «типичный русский»; «типичный китаец»; адаптация; китайские студенты; межкультурные отношения;
spellingShingle КАЛИТА ВИТАЛИЙ В.
МАРИН ЕГОР Б.
ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИ
Национальный психологический журнал
представление; семантический дифференциал; «типичный русский»; «типичный китаец»; адаптация; китайские студенты; межкультурные отношения;
title ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИ
title_full ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИ
title_fullStr ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИ
title_full_unstemmed ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИ
title_short ОБРАЗ «ТИПИЧНОГО КИТАЙЦА» И «ТИПИЧНОГО РУССКОГО» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАВШИХСЯ В РОССИИ
title_sort образ типичного китайца и типичного русского в представлении китайских студентов обучавшихся в россии
topic представление; семантический дифференциал; «типичный русский»; «типичный китаец»; адаптация; китайские студенты; межкультурные отношения;
url http://npsyj.ru/pdf/npj_no11_2013/npj_no11_2013_28-41.pdf
work_keys_str_mv AT kalitavitalijv obraztipičnogokitajcaitipičnogorusskogovpredstavleniikitajskihstudentovobučavšihsâvrossii
AT marinegorb obraztipičnogokitajcaitipičnogorusskogovpredstavleniikitajskihstudentovobučavšihsâvrossii