Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義
This paper presents a preliminary discussion of the status of translation practices embedded in the commentarial entries of the Yuan dynasty anthology Du lü yanyi 杜律演義 [Explanation of the Meaning of Du Fu’s Regulated Verse] by Zhang Xing 張性. The research moves from a definition of ‘translation’ that...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ces |
Published: |
Karolinum Press
2018-03-01
|
Series: | Acta Universitatis Carolinae: Philologica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2017.43 |
_version_ | 1830412886405545984 |
---|---|
author | Barbara Bisetto |
author_facet | Barbara Bisetto |
author_sort | Barbara Bisetto |
collection | DOAJ |
description | This paper presents a preliminary discussion of the status of translation practices embedded in the commentarial entries of the Yuan dynasty anthology Du lü yanyi 杜律演義 [Explanation of the Meaning of Du Fu’s Regulated Verse] by Zhang Xing 張性. The research moves from a definition of ‘translation’ that extends beyond the prototypical discourse on the relations between different languages to encompass more varied discursive processes and products within a single language and more extensively within the field of metaliterature. As a case study, the paper examines the characteristics of the commentarial entries appended to two poems of the sequence “Qiu xing ba shou 秋興八首” [Stirred by Autumn] in the anthology Du lü yanyi. It analyses how the commentarial notes are related to units or whole portions of the poetic prototext, and for what purpose. As a result, the paper brings to light the juxtaposition and the combination of two fundamental approaches to the mediation of the prototext: one leaning towards commentary by way of explanatory reformulations, and the other leaning towards translation in the form of imitative reformulations. |
first_indexed | 2024-12-20T20:16:15Z |
format | Article |
id | doaj.art-9fc4a66dc3e44467848d1482c3e23fb1 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0567-8269 2464-6830 |
language | ces |
last_indexed | 2024-12-20T20:16:15Z |
publishDate | 2018-03-01 |
publisher | Karolinum Press |
record_format | Article |
series | Acta Universitatis Carolinae: Philologica |
spelling | doaj.art-9fc4a66dc3e44467848d1482c3e23fb12022-12-21T19:27:42ZcesKarolinum PressActa Universitatis Carolinae: Philologica0567-82692464-68302018-03-01201749710810.14712/24646830.2017.435845Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義Barbara BisettoThis paper presents a preliminary discussion of the status of translation practices embedded in the commentarial entries of the Yuan dynasty anthology Du lü yanyi 杜律演義 [Explanation of the Meaning of Du Fu’s Regulated Verse] by Zhang Xing 張性. The research moves from a definition of ‘translation’ that extends beyond the prototypical discourse on the relations between different languages to encompass more varied discursive processes and products within a single language and more extensively within the field of metaliterature. As a case study, the paper examines the characteristics of the commentarial entries appended to two poems of the sequence “Qiu xing ba shou 秋興八首” [Stirred by Autumn] in the anthology Du lü yanyi. It analyses how the commentarial notes are related to units or whole portions of the poetic prototext, and for what purpose. As a result, the paper brings to light the juxtaposition and the combination of two fundamental approaches to the mediation of the prototext: one leaning towards commentary by way of explanatory reformulations, and the other leaning towards translation in the form of imitative reformulations.http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2017.43Commentaryintralingual translationprose reformulationsimplificationDu lü yanyiDu Fu reception |
spellingShingle | Barbara Bisetto Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義 Acta Universitatis Carolinae: Philologica Commentary intralingual translation prose reformulation simplification Du lü yanyi Du Fu reception |
title | Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義 |
title_full | Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義 |
title_fullStr | Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義 |
title_full_unstemmed | Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義 |
title_short | Commentary and Translation: Exploring the Du lü yanyi 杜律演義 |
title_sort | commentary and translation exploring the du lu yanyi 杜律演義 |
topic | Commentary intralingual translation prose reformulation simplification Du lü yanyi Du Fu reception |
url | http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2017.43 |
work_keys_str_mv | AT barbarabisetto commentaryandtranslationexploringtheduluyanyidùlǜyǎnyì |