Proyecto BIJOULEX: una herramienta lexicográfica multimodal y multilingüe al servicio de la traducción y el sector de la joyería y la orfebrería

Ante la creciente demanda de la internacionalización del sector de la joyería y orfebrería andaluza, se reconoce la necesidad de crear un recurso lingüístico plurilingüe y multimodal destinado a la estandarización de la terminología en dicho ámbito de especialidad que, a su vez, facilite al usuario...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Manuela Álvarez Jurado, Gisella Policastro Ponce
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Cádiz 2023-12-01
Series:Pragmalingüística
Subjects:
Online Access:https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/9922
Description
Summary:Ante la creciente demanda de la internacionalización del sector de la joyería y orfebrería andaluza, se reconoce la necesidad de crear un recurso lingüístico plurilingüe y multimodal destinado a la estandarización de la terminología en dicho ámbito de especialidad que, a su vez, facilite al usuario equivalentes lingüísticos complementados por recursos multimodales que contribuyan a su correcta comprensión. En este escenario surge “BIJOULEX”, un proyecto de investigación interdisciplinar que persigue los siguientes objetivos: promocionar, fomentar y visibilizar el sector de la joyería-orfebrería andaluza a nivel internacional; sistematizar el léxico joyero-orfebre de forma plurilingüe, y crear una herramienta plurilingüe, multimodal y multidisciplinar que satisfaga las necesidades de colectivos específicos que puedan requerir su uso en el sector, así como de los traductores e intérpretes de este ámbito de especialidad.
ISSN:1133-682X
2445-3064