Translation Quality Assessment

The relevance of, and justification for, translation quality assessment (TQA) is stronger than ever: professional translators, their clients, translatological researchers and trainee translators all rely on TQA for different reasons. Yet whereas there is general agreement about the need for a transl...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Malcolm Williams
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2009-07-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/1825/1609
_version_ 1818334928791666688
author Malcolm Williams
author_facet Malcolm Williams
author_sort Malcolm Williams
collection DOAJ
description The relevance of, and justification for, translation quality assessment (TQA) is stronger than ever: professional translators, their clients, translatological researchers and trainee translators all rely on TQA for different reasons. Yet whereas there is general agreement about the need for a translation to be "good," "satisfactory" or "acceptable," the definition of acceptability and of the means of determining it are matters of ongoing debate. National and international translation standards now exist, but there are no generally accepted objective criteria for evaluating the quality of translations. What are the problems and issues that stand in the way of consensus and coherence in TQA? This article presents an updated argumentation-centred model to solve some of those problems.
first_indexed 2024-12-13T14:15:20Z
format Article
id doaj.art-a11fba835112470abf24bccd06442ade
institution Directory Open Access Journal
issn 2011-799X
language English
last_indexed 2024-12-13T14:15:20Z
publishDate 2009-07-01
publisher Universidad de Antioquia
record_format Article
series Mutatis Mutandis
spelling doaj.art-a11fba835112470abf24bccd06442ade2022-12-21T23:42:21ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2009-07-0121323Translation Quality AssessmentMalcolm WilliamsThe relevance of, and justification for, translation quality assessment (TQA) is stronger than ever: professional translators, their clients, translatological researchers and trainee translators all rely on TQA for different reasons. Yet whereas there is general agreement about the need for a translation to be "good," "satisfactory" or "acceptable," the definition of acceptability and of the means of determining it are matters of ongoing debate. National and international translation standards now exist, but there are no generally accepted objective criteria for evaluating the quality of translations. What are the problems and issues that stand in the way of consensus and coherence in TQA? This article presents an updated argumentation-centred model to solve some of those problems.http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/1825/1609acceptabilitytranslation standardsevaluation criterionargumentation-centred model
spellingShingle Malcolm Williams
Translation Quality Assessment
Mutatis Mutandis
acceptability
translation standards
evaluation criterion
argumentation-centred model
title Translation Quality Assessment
title_full Translation Quality Assessment
title_fullStr Translation Quality Assessment
title_full_unstemmed Translation Quality Assessment
title_short Translation Quality Assessment
title_sort translation quality assessment
topic acceptability
translation standards
evaluation criterion
argumentation-centred model
url http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/1825/1609
work_keys_str_mv AT malcolmwilliams translationqualityassessment