Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa

O presente artigo propõe contribuir com a descrição e explicação sobre os modos de construir uma tradução comentada, método de pesquisa profícuo nos Estudos da Tradução e sua apresentação dos dados. Pautados em Bakhtin e o círculo (2010), a abordagem de pesquisa é qualitativa, utilizamos a pesquisa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Neiva Aquino Albres
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal do Rio de Janeiro 2020-12-01
Series:Revista Linguística
Subjects:
Online Access:https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/33672
_version_ 1819061299584172032
author Neiva Aquino Albres
author_facet Neiva Aquino Albres
author_sort Neiva Aquino Albres
collection DOAJ
description O presente artigo propõe contribuir com a descrição e explicação sobre os modos de construir uma tradução comentada, método de pesquisa profícuo nos Estudos da Tradução e sua apresentação dos dados. Pautados em Bakhtin e o círculo (2010), a abordagem de pesquisa é qualitativa, utilizamos a pesquisa bibliográfica exploratória. Para tanto, selecionamos traduções comentadas de e para línguas de sinais, mais especificamente, de gênero poético e no formato artigo científico, para comparação, descrição e análise. Elencamos as formas de apresentação dos dados usadas pelos pesquisadores e propomos ao final um plano para a construção de traduções comentadas que envolvam obras em línguas de sinais considerando a materialização do texto de partida ou chegada em vídeo e das múltiplas semioses que envolvem a Libras e a escrita acadêmica atual.
first_indexed 2024-12-21T14:40:41Z
format Article
id doaj.art-a164153495f548df8a21f9a859ceece3
institution Directory Open Access Journal
issn 1808-835X
2238-975X
language Portuguese
last_indexed 2024-12-21T14:40:41Z
publishDate 2020-12-01
publisher Universidade Federal do Rio de Janeiro
record_format Article
series Revista Linguística
spelling doaj.art-a164153495f548df8a21f9a859ceece32022-12-21T19:00:12ZporUniversidade Federal do Rio de JaneiroRevista Linguística1808-835X2238-975X2020-12-0116342545110.31513/linguistica.2020.v16n3a3367217890Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisaNeiva Aquino Albres0Universidade Federal de Santa Catarina - UFSCO presente artigo propõe contribuir com a descrição e explicação sobre os modos de construir uma tradução comentada, método de pesquisa profícuo nos Estudos da Tradução e sua apresentação dos dados. Pautados em Bakhtin e o círculo (2010), a abordagem de pesquisa é qualitativa, utilizamos a pesquisa bibliográfica exploratória. Para tanto, selecionamos traduções comentadas de e para línguas de sinais, mais especificamente, de gênero poético e no formato artigo científico, para comparação, descrição e análise. Elencamos as formas de apresentação dos dados usadas pelos pesquisadores e propomos ao final um plano para a construção de traduções comentadas que envolvam obras em línguas de sinais considerando a materialização do texto de partida ou chegada em vídeo e das múltiplas semioses que envolvem a Libras e a escrita acadêmica atual.https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/33672tradução comentadacontexto acadêmicoliteratura em sinaistradução especializada, metodologia em tradução.
spellingShingle Neiva Aquino Albres
Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa
Revista Linguística
tradução comentada
contexto acadêmico
literatura em sinais
tradução especializada, metodologia em tradução.
title Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa
title_full Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa
title_fullStr Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa
title_full_unstemmed Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa
title_short Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa
title_sort traducao comentada de para linguas de sinais ilustracao e modos de apresentacao dos dados de pesquisa
topic tradução comentada
contexto acadêmico
literatura em sinais
tradução especializada, metodologia em tradução.
url https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/33672
work_keys_str_mv AT neivaaquinoalbres traducaocomentadadeparalinguasdesinaisilustracaoemodosdeapresentacaodosdadosdepesquisa