Borges as Translator
Jorge Luis Borges, primarily known for his original short fiction, also published many translations of other authors’ works over the course of his life, as well as essays on translation theory. Borges proclaimed his own ‘periphrastic’ approach to translation, taking the opportunity to effect changes...
المؤلف الرئيسي: | Sarah Simpson |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | English |
منشور في: |
University of Edinburgh
2019-12-01
|
سلاسل: | Forum |
الوصول للمادة أونلاين: | http://journals.ed.ac.uk/forum/article/view/4153 |
مواد مشابهة
-
Borges sobre la traducción / Borges on translation
حسب: Suzanne JILL LEVINE
منشور في: (2012-03-01) -
Borges and Textual Quality in Translation
حسب: Walter Carlos Costa
منشور في: (1996-01-01) -
Efrain Kristal. Invisible Work: Borges and Translation.
حسب: Megan Groves
منشور في: (2007-04-01) -
Un sueño de Borges
حسب: Thomas Moro Simpson
منشور في: (2012-11-01) -
Borges editor / Borges as editor
حسب: María de los Ángeles Mascioto
منشور في: (2018-05-01)