Borges as Translator
Jorge Luis Borges, primarily known for his original short fiction, also published many translations of other authors’ works over the course of his life, as well as essays on translation theory. Borges proclaimed his own ‘periphrastic’ approach to translation, taking the opportunity to effect changes...
Tác giả chính: | Sarah Simpson |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | English |
Được phát hành: |
University of Edinburgh
2019-12-01
|
Loạt: | Forum |
Truy cập trực tuyến: | http://journals.ed.ac.uk/forum/article/view/4153 |
Những quyển sách tương tự
-
Borges sobre la traducción / Borges on translation
Bằng: Suzanne JILL LEVINE
Được phát hành: (2012-03-01) -
Borges and Textual Quality in Translation
Bằng: Walter Carlos Costa
Được phát hành: (1996-01-01) -
Efrain Kristal. Invisible Work: Borges and Translation.
Bằng: Megan Groves
Được phát hành: (2007-04-01) -
Un sueño de Borges
Bằng: Thomas Moro Simpson
Được phát hành: (2012-11-01) -
Borges editor / Borges as editor
Bằng: María de los Ángeles Mascioto
Được phát hành: (2018-05-01)