СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХ

У  статті  розглянуто  етимологію слів місто,  город,  Stadt, town,  burg, urbs,  polis, civitas. Усі  вони, за  виключенням  останнього, мають  своїми етимонами  протоіндоєвропейські  корені,  що  означали  огорожу, замкнутий  простір,  укріплене  поселення,  а  також  будинки,  дворові споруди, го...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Олександр Кирилюк
Format: Article
Language:English
Published: Odessa I. I. Mechnykov National University 2019-12-01
Series:Докса
Subjects:
Online Access:http://doksa.onu.edu.ua/article/view/188621
_version_ 1818656964907892736
author Олександр Кирилюк
author_facet Олександр Кирилюк
author_sort Олександр Кирилюк
collection DOAJ
description У  статті  розглянуто  етимологію слів місто,  город,  Stadt, town,  burg, urbs,  polis, civitas. Усі  вони, за  виключенням  останнього, мають  своїми етимонами  протоіндоєвропейські  корені,  що  означали  огорожу, замкнутий  простір,  укріплене  поселення,  а  також  будинки,  дворові споруди, господарське та родинне життя у цьому поселенні або культуру в  цілому.  Відповідно,  у  тих  смислах,  котрі  пов’язувалися  з  містом, відобразилися й культурні універсалії. Вітальну  (життєву)  універсалію ми можемо побачити у тих випадках, коли слово фіксувало господарське та  родинне  життя.  Ця  категорія  кодифікувалась  у  харчовому (аліментарному) та у репродуктивному (еротичному) смислах як сімейне життя  у  спільному  вживанні  їжі  та  у  взаємній  любові. Мортальна (смерть)  культурна  категорія тут табуюється  через  захист міста фортифікаційними стінами. Дериватами деяких з цих слів (місто, город, burg) стали слова, що позначали мешканців цих міст-фортець (місцянин, рос. горожанин, бюргер), а з розвитком соціально-політичної системи ці слова набули класового забарвлення (міщанин як становий статус, рос. гражданин, буржуа). На відміну від них, civitas утворилося як політикоправовий термін, беручи походження від іменування того класу громадян (cives  –  громадянин)  фізичного  міста  (urbs),  котрі  користувались найбільшими політичними правами. У цьому випадку слова, що позначали певний клас, стали етимонами для слів, що почали позначати місто як політичну  комунікативну  систему. У  свою чергу,  дериватами  цих слів стали слова цивілізація, цивільний тощо. В українському суспільстві центр правового регулювання був зосереджений на селі (загальне право). Тому українське «місцянін» не отримало значення рос. «громадянин». Натомість його  відповідністю  стало  «громадянин» як  представника  «громади», руральної спільноти типу Gemeinschaft.
first_indexed 2024-12-17T03:33:57Z
format Article
id doaj.art-a23019f0140d4216aaa82f1b539d1728
institution Directory Open Access Journal
issn 2410-2601
language English
last_indexed 2024-12-17T03:33:57Z
publishDate 2019-12-01
publisher Odessa I. I. Mechnykov National University
record_format Article
series Докса
spelling doaj.art-a23019f0140d4216aaa82f1b539d17282022-12-21T22:05:10ZengOdessa I. I. Mechnykov National UniversityДокса2410-26012019-12-0102(32)82010.18524/2410-2601.2019.2(32).188621188621СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХОлександр Кирилюк0Центр гуманітарної освіти НАН УкраїниУ  статті  розглянуто  етимологію слів місто,  город,  Stadt, town,  burg, urbs,  polis, civitas. Усі  вони, за  виключенням  останнього, мають  своїми етимонами  протоіндоєвропейські  корені,  що  означали  огорожу, замкнутий  простір,  укріплене  поселення,  а  також  будинки,  дворові споруди, господарське та родинне життя у цьому поселенні або культуру в  цілому.  Відповідно,  у  тих  смислах,  котрі  пов’язувалися  з  містом, відобразилися й культурні універсалії. Вітальну  (життєву)  універсалію ми можемо побачити у тих випадках, коли слово фіксувало господарське та  родинне  життя.  Ця  категорія  кодифікувалась  у  харчовому (аліментарному) та у репродуктивному (еротичному) смислах як сімейне життя  у  спільному  вживанні  їжі  та  у  взаємній  любові. Мортальна (смерть)  культурна  категорія тут табуюється  через  захист міста фортифікаційними стінами. Дериватами деяких з цих слів (місто, город, burg) стали слова, що позначали мешканців цих міст-фортець (місцянин, рос. горожанин, бюргер), а з розвитком соціально-політичної системи ці слова набули класового забарвлення (міщанин як становий статус, рос. гражданин, буржуа). На відміну від них, civitas утворилося як політикоправовий термін, беручи походження від іменування того класу громадян (cives  –  громадянин)  фізичного  міста  (urbs),  котрі  користувались найбільшими політичними правами. У цьому випадку слова, що позначали певний клас, стали етимонами для слів, що почали позначати місто як політичну  комунікативну  систему. У  свою чергу,  дериватами  цих слів стали слова цивілізація, цивільний тощо. В українському суспільстві центр правового регулювання був зосереджений на селі (загальне право). Тому українське «місцянін» не отримало значення рос. «громадянин». Натомість його  відповідністю  стало  «громадянин» як  представника  «громади», руральної спільноти типу Gemeinschaft.http://doksa.onu.edu.ua/article/view/188621етимологіяуніверсалії культуримістогородstadttownburgurbspoliscivitas
spellingShingle Олександр Кирилюк
СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХ
Докса
етимологія
універсалії культури
місто
город
stadt
town
burg
urbs
polis
civitas
title СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХ
title_full СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХ
title_fullStr СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХ
title_full_unstemmed СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХ
title_short СОЦІАЛЬНІ ТА УНІВЕРСАЛЬНО-КУЛЬТУРНІ ЕТИМОНИ І ДЕРИВАТИ КОНЦЕПТУ «МІСТО» В ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВАХ
title_sort соціальні та універсально культурні етимони і деривати концепту місто в індоєвропейських мовах
topic етимологія
універсалії культури
місто
город
stadt
town
burg
urbs
polis
civitas
url http://doksa.onu.edu.ua/article/view/188621
work_keys_str_mv AT oleksandrkirilûk socíalʹnítauníversalʹnokulʹturníetimoniíderivatikonceptumístovíndoêvropejsʹkihmovah