English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?

This study investigated how speakers of Estonian as L1 with varying degree of proficiency in English judge grammaticality of bilingual constructions English adjective + Estonian noun from the point of view of adjective agreement. Estonian is rich in inflectional morphology, and adjectives agree with...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Daria Bahtina, Helin Kask, Anna Verschik
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2021-10-01
Series:Frontiers in Psychology
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.735232/full
_version_ 1818690839781572608
author Daria Bahtina
Helin Kask
Anna Verschik
author_facet Daria Bahtina
Helin Kask
Anna Verschik
author_sort Daria Bahtina
collection DOAJ
description This study investigated how speakers of Estonian as L1 with varying degree of proficiency in English judge grammaticality of bilingual constructions English adjective + Estonian noun from the point of view of adjective agreement. Estonian is rich in inflectional morphology, and adjectives agree with nouns in case and number. The empirical evidence from English-Estonian bilingual speech shows that agreement is not always the case even when an English adjective fits into Estonian declension system. It is hypothesized that the higher proficiency in/exposure to English is, the higher is the acceptability of bilingual adjective phrases, and (non-)agreement does not play a role. To test this, an experiment was designed where the test corpus of 108 sentences consisted of real and constructed examples, both in agreement and non-agreement condition. Real sentences came from fashion and beauty blogs and vlogs. The test was administered online and the participants were asked to rate adjective acceptability. The hypothesis was confirmed: increased proficiency in English, together with younger age, had a positive correlation with acceptability of all adjective types, independent of adjective (non-)agreement. Residence and birthplace had a small effect on acceptability of some adjective types. Whether sentences were real or constructed, had only a minor effect. Male participants tended to assess real sentences lower, probably because of the topics typical for female blogs. Monosyllabic consonant-ending adjectives were exceptional, as their assessment did not depend on any factor. All in all, the study demonstrated that grammaticality judgment among the native speakers of the same L1 differs because of different degrees of bilingualism, and structural factors, such as compatibility with Estonian declension system, are not decisive. Thus, it is not clear what an ideal native speaker is.
first_indexed 2024-12-17T12:32:23Z
format Article
id doaj.art-a25033b8f3054433880de45314dbbc1e
institution Directory Open Access Journal
issn 1664-1078
language English
last_indexed 2024-12-17T12:32:23Z
publishDate 2021-10-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Psychology
spelling doaj.art-a25033b8f3054433880de45314dbbc1e2022-12-21T21:48:30ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Psychology1664-10782021-10-011210.3389/fpsyg.2021.735232735232English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?Daria Bahtina0Helin Kask1Anna Verschik2Department of Linguistics, University of California, Los Angeles, Los Angeles, CA, United StatesSchool of Humanities, Tallinn University, Tallinn, EstoniaSchool of Humanities, Tallinn University, Tallinn, EstoniaThis study investigated how speakers of Estonian as L1 with varying degree of proficiency in English judge grammaticality of bilingual constructions English adjective + Estonian noun from the point of view of adjective agreement. Estonian is rich in inflectional morphology, and adjectives agree with nouns in case and number. The empirical evidence from English-Estonian bilingual speech shows that agreement is not always the case even when an English adjective fits into Estonian declension system. It is hypothesized that the higher proficiency in/exposure to English is, the higher is the acceptability of bilingual adjective phrases, and (non-)agreement does not play a role. To test this, an experiment was designed where the test corpus of 108 sentences consisted of real and constructed examples, both in agreement and non-agreement condition. Real sentences came from fashion and beauty blogs and vlogs. The test was administered online and the participants were asked to rate adjective acceptability. The hypothesis was confirmed: increased proficiency in English, together with younger age, had a positive correlation with acceptability of all adjective types, independent of adjective (non-)agreement. Residence and birthplace had a small effect on acceptability of some adjective types. Whether sentences were real or constructed, had only a minor effect. Male participants tended to assess real sentences lower, probably because of the topics typical for female blogs. Monosyllabic consonant-ending adjectives were exceptional, as their assessment did not depend on any factor. All in all, the study demonstrated that grammaticality judgment among the native speakers of the same L1 differs because of different degrees of bilingualism, and structural factors, such as compatibility with Estonian declension system, are not decisive. Thus, it is not clear what an ideal native speaker is.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.735232/fulllanguage contactsbilingual constructionsgrammaticality judgementEstonianEnglishmultilingualism
spellingShingle Daria Bahtina
Helin Kask
Anna Verschik
English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?
Frontiers in Psychology
language contacts
bilingual constructions
grammaticality judgement
Estonian
English
multilingualism
title English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?
title_full English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?
title_fullStr English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?
title_full_unstemmed English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?
title_short English Adjectives and Estonian Nouns: Looking for Agreement?
title_sort english adjectives and estonian nouns looking for agreement
topic language contacts
bilingual constructions
grammaticality judgement
Estonian
English
multilingualism
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.735232/full
work_keys_str_mv AT dariabahtina englishadjectivesandestoniannounslookingforagreement
AT helinkask englishadjectivesandestoniannounslookingforagreement
AT annaverschik englishadjectivesandestoniannounslookingforagreement