Polish, Greek and Cypriot Civil Procedure Terminology in Translation. A Parametric Approach
The paper discusses the problem of translating selected Civil Procedure terminology from Greek into Polish and from Polish into Greek. The research material includes corpora of normative acts and more precisely those, which regulate Civil Procedure of Poland, Greece and the Republic of Cyprus. The r...
Main Author: | Gortych-Michalak Karolina |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciendo
2017-03-01
|
Series: | Studies in Logic, Grammar and Rhetoric |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1515/slgr-2017-0005 |
Similar Items
-
Socially Induced Changes in Legal Terminology
by: Matulewska Aleksandra
Published: (2017-03-01) -
The Napoleonic Code and Polish Legal Terminology in the 19th Century
by: Ewa Woźniak, et al.
Published: (2021-01-01) -
THE CIVIL LAW TERM 机关 JĪGUĀN IN TRANSLATION INTO ENGLISH, GERMAN AND POLISH
by: Joanna GRZYBEK
Published: (2016-11-01) -
UNIFICATION OF INFORMATION TECHNOLOGY TERMINOLOGY IN POLISH LAW – SELECTED ISSUES
by: Filip RADONIEWICZ
Published: (2012-01-01) -
Mediation in Different Areas of Chinese Legal Reality – Parametrisation of Selected Terminology
by: Grzybek Joanna
Published: (2016-06-01)