Las dos versiones argentinas de Sodoma y Gomorra y La prisionera de Marcel Proust: semejanzas y diferencias (incluso de dialectología léxica)
Volumes four and five of the Recherche, Sodome et Gomorrhe and La prisonnière, were translated for the first time to Spanish by the Argentine Marcelo Menasché. When Santiago Rueda published the seventh and last volume in 1946, this series became the second foreign complete edition in the world (afte...
Main Author: | Herbert E. Craig |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)
|
Series: | Catalonia |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/catalonia/5633 |
Similar Items
-
Tradução de Contre l'obscurité, de Marcel Proust
by: Felipe Navarro Bio de Toledo
Published: (2013-02-01) -
Awkwardness in Marcel Proust's 'A la recherche du temps perdu'
by: Richardson, Y
Published: (2015) -
En torno a El tiempo recobrado de Raúl Ruiz: las resistencias de Proust (y un Marcel que no se oye) On Raul Ruiz's Time Regained: Proust resistances (and Marcel's Silenced Voice)
by: Matías Rebolledo
Published: (2011-07-01) -
The relationship between Marcel Proust and Joseph Babinski: the encounter of two geniuses
by: José Luiz Pedroso, et al.
Published: (2014-06-01) -
As cidades de Proust: um estudo sobre o estatuto dos nomes de cidades na literatura de Marcel Proust
by: Adson Cristiano Bozzi Ramatis Lima
Published: (2012-11-01)