Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”

The article considers individual author’s methods of structural and semantic transformation of phraseological units in Yu. Buyda’s book of stories. Transformations of this type in Yu. Buyga’s works include the following techniques: wedging, adding, lexical replacement, removal of idiom on the level...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: K. A. Degtyarenko
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2018-02-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/709
_version_ 1826568599266918400
author K. A. Degtyarenko
author_facet K. A. Degtyarenko
author_sort K. A. Degtyarenko
collection DOAJ
description The article considers individual author’s methods of structural and semantic transformation of phraseological units in Yu. Buyda’s book of stories. Transformations of this type in Yu. Buyga’s works include the following techniques: wedging, adding, lexical replacement, removal of idiom on the level of subtext. The essence of the game technique is to restore the original, direct meaning of the lexemes constituting a phraseological unit. This is achieved by playing out such characteristic features of phraseological units as the constancy of the lexical composition, the impermeability of the structure of phraseological units, the limited ability to combine with other elements of the text and attach dependent words. It is revealed that in the texts of Yu. Buyda this technique is implemented by introducing variables (occasional) lexical components in the updated structure of the idiom, grammatical transformations, as well as fixed order violations. As new, variable components the author uses lexemes of the same thematic area or those motivated by logical, intra-text and inter-text connections. The transformed phraseology unit actualizes the original appearance and meaning of the usual idiom. The paper shows that projecting the transformed phraseology on a contrast background created by the original unit generates a meaningful multiplicity, which is intended to create a comic effect. The discovery of new, hidden meanings is an inexhaustible source of comic. The originality of the phenomenon of language game, exploiting the technique of punish phraseology, which consists in the creation of layered polysemy, is demonstrated. The technique is not limited by the game of figurative and direct meanings of phraseology unit, but develops entire semantic series, providing several alternative game variants of interpretation.
first_indexed 2024-03-08T04:32:17Z
format Article
id doaj.art-a3104fe5ec104fbb853e6d90a200f7c6
institution Directory Open Access Journal
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
last_indexed 2025-03-14T11:26:00Z
publishDate 2018-02-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj.art-a3104fe5ec104fbb853e6d90a200f7c62025-03-02T10:09:59ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952018-02-0102385010.24224/2227-1295-2018-2-38-50705Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”K. A. Degtyarenko0Military educational and scientific centre of the Navy N. G. Kuznetsov Naval AcademyThe article considers individual author’s methods of structural and semantic transformation of phraseological units in Yu. Buyda’s book of stories. Transformations of this type in Yu. Buyga’s works include the following techniques: wedging, adding, lexical replacement, removal of idiom on the level of subtext. The essence of the game technique is to restore the original, direct meaning of the lexemes constituting a phraseological unit. This is achieved by playing out such characteristic features of phraseological units as the constancy of the lexical composition, the impermeability of the structure of phraseological units, the limited ability to combine with other elements of the text and attach dependent words. It is revealed that in the texts of Yu. Buyda this technique is implemented by introducing variables (occasional) lexical components in the updated structure of the idiom, grammatical transformations, as well as fixed order violations. As new, variable components the author uses lexemes of the same thematic area or those motivated by logical, intra-text and inter-text connections. The transformed phraseology unit actualizes the original appearance and meaning of the usual idiom. The paper shows that projecting the transformed phraseology on a contrast background created by the original unit generates a meaningful multiplicity, which is intended to create a comic effect. The discovery of new, hidden meanings is an inexhaustible source of comic. The originality of the phenomenon of language game, exploiting the technique of punish phraseology, which consists in the creation of layered polysemy, is demonstrated. The technique is not limited by the game of figurative and direct meanings of phraseology unit, but develops entire semantic series, providing several alternative game variants of interpretation.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/709idiomstructural-semantic transformation of phraseological unitspunword-playcomic effect
spellingShingle K. A. Degtyarenko
Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
Научный диалог
idiom
structural-semantic transformation of phraseological units
pun
word-play
comic effect
title Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
title_full Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
title_fullStr Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
title_full_unstemmed Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
title_short Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
title_sort phraseological units as a means of creating comic effect in yu buyda s book of stories prussian bride
topic idiom
structural-semantic transformation of phraseological units
pun
word-play
comic effect
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/709
work_keys_str_mv AT kadegtyarenko phraseologicalunitsasameansofcreatingcomiceffectinyubuydasbookofstoriesprussianbride