Mašininio vertimo galimybės
Straipsnyje aptariama mašininio vertimo kibernetinio programavimo praktika, nagrinėjami kai kurie mašininio vertimo, reikšmės, kalbos įsisavinimo klausimai. Teigiama, kad nėra jokios programos, kurios pagalba mašina galėtų versti iš vienos kalbos į kitą bet kokį laisvai pasirinktą tekstą. Autoriaus...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Vilnius University Press
2014-09-01
|
Series: | Problemos |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.journals.vu.lt/problemos/article/view/5781 |
_version_ | 1828230378052124672 |
---|---|
author | Rolandas Pavilionis |
author_facet | Rolandas Pavilionis |
author_sort | Rolandas Pavilionis |
collection | DOAJ |
description | Straipsnyje aptariama mašininio vertimo kibernetinio programavimo praktika, nagrinėjami kai kurie mašininio vertimo, reikšmės, kalbos įsisavinimo klausimai. Teigiama, kad nėra jokios programos, kurios pagalba mašina galėtų versti iš vienos kalbos į kitą bet kokį laisvai pasirinktą tekstą. Autoriaus manymu, prielaida, jog egzistuoja neverbalinę prigimtį turinti reikšmių sistema, būtinybės požiūriu paaiškina, kaip galima įvesti kalbą į individą. Nagrinėjami kalbos įsisavinimo etapai: pirminiu laikomas kodavimo etapas (verbaliniai simboliai suteikiami tam tikroms neverbalinėms reikšmėms), sekančiu – verbalinių reikšmių intensyvaus priplūdimo į bendrą reikšmių sistemą procesas (asimiliacija). Daroma išvada, kad kalbų neatitikimas yra minimalus, kai kalbos nešėjų patirtis artėja prie tapatumo, t. y. kai prie tapatumo artėja atitinkamos reikšmių sistemos. |
first_indexed | 2024-04-12T18:47:31Z |
format | Article |
id | doaj.art-a33196a3138c4bd1a687d24961888e79 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1392-1126 2424-6158 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-12T18:47:31Z |
publishDate | 2014-09-01 |
publisher | Vilnius University Press |
record_format | Article |
series | Problemos |
spelling | doaj.art-a33196a3138c4bd1a687d24961888e792022-12-22T03:20:35ZengVilnius University PressProblemos1392-11262424-61582014-09-01510.15388/Problemos.1970.5.5781Mašininio vertimo galimybėsRolandas PavilionisStraipsnyje aptariama mašininio vertimo kibernetinio programavimo praktika, nagrinėjami kai kurie mašininio vertimo, reikšmės, kalbos įsisavinimo klausimai. Teigiama, kad nėra jokios programos, kurios pagalba mašina galėtų versti iš vienos kalbos į kitą bet kokį laisvai pasirinktą tekstą. Autoriaus manymu, prielaida, jog egzistuoja neverbalinę prigimtį turinti reikšmių sistema, būtinybės požiūriu paaiškina, kaip galima įvesti kalbą į individą. Nagrinėjami kalbos įsisavinimo etapai: pirminiu laikomas kodavimo etapas (verbaliniai simboliai suteikiami tam tikroms neverbalinėms reikšmėms), sekančiu – verbalinių reikšmių intensyvaus priplūdimo į bendrą reikšmių sistemą procesas (asimiliacija). Daroma išvada, kad kalbų neatitikimas yra minimalus, kai kalbos nešėjų patirtis artėja prie tapatumo, t. y. kai prie tapatumo artėja atitinkamos reikšmių sistemos.http://www.journals.vu.lt/problemos/article/view/5781Mašininis vertimassemantikakalbareikšmių sistemaneverbalinė reikšmė |
spellingShingle | Rolandas Pavilionis Mašininio vertimo galimybės Problemos Mašininis vertimas semantika kalba reikšmių sistema neverbalinė reikšmė |
title | Mašininio vertimo galimybės |
title_full | Mašininio vertimo galimybės |
title_fullStr | Mašininio vertimo galimybės |
title_full_unstemmed | Mašininio vertimo galimybės |
title_short | Mašininio vertimo galimybės |
title_sort | masininio vertimo galimybes |
topic | Mašininis vertimas semantika kalba reikšmių sistema neverbalinė reikšmė |
url | http://www.journals.vu.lt/problemos/article/view/5781 |
work_keys_str_mv | AT rolandaspavilionis masininiovertimogalimybes |