Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas

En aquest article ens ocupem de les funcions universals o equiparables en els dos sistemes jurídics (Common Law vs. Civil Law), per tal d’extreure estructures amb assignació de funcions parcials en el context de la funció pràctica global, modelitzant l’activitat del traductor i proposant l’estratègi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Elena Ferran Larraz
Format: Article
Language:Aragonese
Published: Escola d'Administració Pública de Catalunya 2014-05-01
Series:Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law
Subjects:
Online Access:http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/281
_version_ 1818606603853627392
author Elena Ferran Larraz
author_facet Elena Ferran Larraz
author_sort Elena Ferran Larraz
collection DOAJ
description En aquest article ens ocupem de les funcions universals o equiparables en els dos sistemes jurídics (Common Law vs. Civil Law), per tal d’extreure estructures amb assignació de funcions parcials en el context de la funció pràctica global, modelitzant l’activitat del traductor i proposant l’estratègia fonamental per a aquest tipus de funció: la traducció paralel·la. Ho mostrem mitjançant un estudi de cas: un Trust Deed atípic. Són estructures universals les següents: les parts del document, la part dispositiva i la progressió temàtica verbal que l’estructura en clàusules i, finalment, la clàusula estructurada en subclàusules i sintagmes.
first_indexed 2024-12-16T14:13:29Z
format Article
id doaj.art-a38b2e6eb65c4934bd52c644b7803a45
institution Directory Open Access Journal
issn 0212-5056
2013-1453
language Aragonese
last_indexed 2024-12-16T14:13:29Z
publishDate 2014-05-01
publisher Escola d'Administració Pública de Catalunya
record_format Article
series Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law
spelling doaj.art-a38b2e6eb65c4934bd52c644b7803a452022-12-21T22:28:42ZargEscola d'Administració Pública de CatalunyaRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law0212-50562013-14532014-05-0106112510.2436/20.8030.02.512469Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de casElena Ferran LarrazEn aquest article ens ocupem de les funcions universals o equiparables en els dos sistemes jurídics (Common Law vs. Civil Law), per tal d’extreure estructures amb assignació de funcions parcials en el context de la funció pràctica global, modelitzant l’activitat del traductor i proposant l’estratègia fonamental per a aquest tipus de funció: la traducció paralel·la. Ho mostrem mitjançant un estudi de cas: un Trust Deed atípic. Són estructures universals les següents: les parts del document, la part dispositiva i la progressió temàtica verbal que l’estructura en clàusules i, finalment, la clàusula estructurada en subclàusules i sintagmes.http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/281Traducciónmodelofunción universal«trust»traducción paralela.
spellingShingle Elena Ferran Larraz
Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas
Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law
Traducción
modelo
función universal
«trust»
traducción paralela.
title Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas
title_full Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas
title_fullStr Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas
title_full_unstemmed Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas
title_short Les fases del procés traductor. La traducció de les funcions universals «Common Law» vs. «Civil Law» mitjançant la traducció paral·lela. El «trust», un estudi de cas
title_sort les fases del proces traductor la traduccio de les funcions universals common law vs civil law mitjancant la traduccio paral·lela el trust un estudi de cas
topic Traducción
modelo
función universal
«trust»
traducción paralela.
url http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/281
work_keys_str_mv AT elenaferranlarraz lesfasesdelprocestraductorlatraducciodelesfuncionsuniversalscommonlawvscivillawmitjancantlatraduccioparallelaeltrustunestudidecas