Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RS
O presente estudo tem como objetivo perceber e descrever casos de code-switching na fala de polono-brasileiros do município de Áurea/RS, embasando teoricamente os exemplos de fala dos informantes com as ideias de Poplack (2004); Appel e Muysken (2005); Lüdi (2004); King e Mackey (2007); Muysken (200...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
2016-11-01
|
Series: | Domínios de Lingu@gem |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34972 |
_version_ | 1797936054047604736 |
---|---|
author | Marcelo Jacó Krug Cristiane Horst Fernanda Fátima Wepik |
author_facet | Marcelo Jacó Krug Cristiane Horst Fernanda Fátima Wepik |
author_sort | Marcelo Jacó Krug |
collection | DOAJ |
description | O presente estudo tem como objetivo perceber e descrever casos de code-switching na fala de polono-brasileiros do município de Áurea/RS, embasando teoricamente os exemplos de fala dos informantes com as ideias de Poplack (2004); Appel e Muysken (2005); Lüdi (2004); King e Mackey (2007); Muysken (2007, 2011); Macswan (2004); Myers-Scotton (1998); Hamers e Blanc (2004), entre outros, que teorizam o fenômeno do code-switching, sendo este, o uso de mais de um idioma durante um único evento comunicativo. Constatou-se que esse é um fenômeno recorrente na fala dos indivíduos bilíngues observados no local pesquisado, Áurea/RS, que se destaca pelo grande número de descendentes de imigrantes poloneses e por ter o título de “Capital Polonesa dos Brasileiros”. Os exemplos apresentados neste trabalho são falas de mãe (74 anos) e filha (49 anos), nas variedades polonesa e portuguesa do local, gravadas e anotadas em caderno de campo a partir da observação de conversas espontâneas e informais, em ambiente familiar. Devido à escassez ou até inexistência de estudos linguísticos relacionados à variedade polonesa local, esse estudo, talvez pioneiro, torna-se relevante, pois além de mostrar que a variedade é usada na localidade pesquisada, destaca ocorrências de code-switching que são recorrentes nas situações de contato linguístico |
first_indexed | 2024-04-10T18:23:40Z |
format | Article |
id | doaj.art-a39ab9a6c3b246e5857a14074bf3db68 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1980-5799 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-10T18:23:40Z |
publishDate | 2016-11-01 |
publisher | Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos |
record_format | Article |
series | Domínios de Lingu@gem |
spelling | doaj.art-a39ab9a6c3b246e5857a14074bf3db682023-02-02T06:35:09ZengPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosDomínios de Lingu@gem1980-57992016-11-011041404142310.14393/DL27-v10n4a2016-1017724Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RSMarcelo Jacó Krug0Cristiane Horst1Fernanda Fátima WepikUniversidade Federal da Fronteira SulUniversidade Federal da Fronteira SulO presente estudo tem como objetivo perceber e descrever casos de code-switching na fala de polono-brasileiros do município de Áurea/RS, embasando teoricamente os exemplos de fala dos informantes com as ideias de Poplack (2004); Appel e Muysken (2005); Lüdi (2004); King e Mackey (2007); Muysken (2007, 2011); Macswan (2004); Myers-Scotton (1998); Hamers e Blanc (2004), entre outros, que teorizam o fenômeno do code-switching, sendo este, o uso de mais de um idioma durante um único evento comunicativo. Constatou-se que esse é um fenômeno recorrente na fala dos indivíduos bilíngues observados no local pesquisado, Áurea/RS, que se destaca pelo grande número de descendentes de imigrantes poloneses e por ter o título de “Capital Polonesa dos Brasileiros”. Os exemplos apresentados neste trabalho são falas de mãe (74 anos) e filha (49 anos), nas variedades polonesa e portuguesa do local, gravadas e anotadas em caderno de campo a partir da observação de conversas espontâneas e informais, em ambiente familiar. Devido à escassez ou até inexistência de estudos linguísticos relacionados à variedade polonesa local, esse estudo, talvez pioneiro, torna-se relevante, pois além de mostrar que a variedade é usada na localidade pesquisada, destaca ocorrências de code-switching que são recorrentes nas situações de contato linguísticohttp://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34972Code-switchingContato linguístico polono-portuguêsBilinguismo |
spellingShingle | Marcelo Jacó Krug Cristiane Horst Fernanda Fátima Wepik Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RS Domínios de Lingu@gem Code-switching Contato linguístico polono-português Bilinguismo |
title | Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RS |
title_full | Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RS |
title_fullStr | Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RS |
title_full_unstemmed | Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RS |
title_short | Code-Switching na Fala de Polono-Brasileiros de Áurea/RS |
title_sort | code switching na fala de polono brasileiros de aurea rs |
topic | Code-switching Contato linguístico polono-português Bilinguismo |
url | http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34972 |
work_keys_str_mv | AT marcelojacokrug codeswitchingnafaladepolonobrasileirosdeaurears AT cristianehorst codeswitchingnafaladepolonobrasileirosdeaurears AT fernandafatimawepik codeswitchingnafaladepolonobrasileirosdeaurears |