Assessing Human Post-Editing Efforts to Compare the Performance of Three Machine Translation Engines for English to Russian Translation of Cochrane Plain Language Health Information: Results of a Randomised Comparison
Cochrane produces independent research to improve healthcare decisions. It translates its research summaries into different languages to enable wider access, relying largely on volunteers. Machine translation (MT) could facilitate efficiency in Cochrane’s low-resource environment. We compared three...
Main Authors: | Liliya Eugenevna Ziganshina, Ekaterina V. Yudina, Azat I. Gabdrakhmanov, Juliane Ried |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
MDPI AG
2021-02-01
|
Series: | Informatics |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.mdpi.com/2227-9709/8/1/9 |
Similar Items
-
Lost in post-editing. An exploratory study on translation trainees’ perceived EN>IT post-editing vs. translation performance
by: Rossella Latorraca
Published: (2023-12-01) -
Identifying the Machine Translation Error Types with the Greatest Impact on Post-editing Effort
by: Joke Daems, et al.
Published: (2017-08-01) -
Post-editing vs. translating in the legal context: Quality and time effects from English to Spanish
by: Jeffrey Killman, et al.
Published: (2022-12-01) -
Re-thinking Machine Translation Post-Editing Guidelines
by: Celia Rico Pérez
Published: (2024-01-01) -
USING MACHINE TRANSLATION ENGINES IN THE CLASSROOM: A SURVEY OF TRANSLATION STUDENTS’ PERFORMANCE
by: Alla Olkhovska, et al.
Published: (2020-07-01)