Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of Mobility

In 2010, Celia de Fréine published the Gaelic translation of “Penelope”, a poem by the Galician poet Xohana Torres which challenges the passive role ascribed to women by Western literary tradition and claims for the unknown seas as the space into which women must venture. In 2011, De Fréine publishe...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Manuela Palacios González
Format: Article
Language:English
Published: Asociación Española de Estudios Irlandeses 2017-03-01
Series:Estudios Irlandeses
Subjects:
Online Access:http://www.estudiosirlandeses.org/wp-content/uploads/2017/02/Artículo-8-Palacios-González.pdf
_version_ 1818969288998912000
author Manuela Palacios González
author_facet Manuela Palacios González
author_sort Manuela Palacios González
collection DOAJ
description In 2010, Celia de Fréine published the Gaelic translation of “Penelope”, a poem by the Galician poet Xohana Torres which challenges the passive role ascribed to women by Western literary tradition and claims for the unknown seas as the space into which women must venture. In 2011, De Fréine published a revised version of her previous Gaelic rendering and added an English translation, a signal of her attraction towards the symbolic figuration of this alternative Penelope the navigator. Along a similar line, De Fréine’s 2010 poetry collection imram: odyssey, framed by the Gaelic genre of the imram about the voyage and its challenges, sheds light on women’s long-repressed wanderlust and yearning for adventure. This article enquires into the intersection of gender and mobility through the analysis of a number of De Fréine’s symbolic figurations of women’s mobility: navigators, mermaids, and flying women. Drawing on Rosi Braidotti’s trope of the “nomadic subject” and her thesis regarding the transformative capacity of metaphorical language (1994: 4), I will pay special attention to those empowering tropes which engender alternative forms of agency. Nonetheless, utopian discourses on women’s mobility also need to be scrutinised in light of Judith Butler’s warning about the death of the sovereign subject, her vulnerability and her dependence on the Other (2005).
first_indexed 2024-12-20T14:18:13Z
format Article
id doaj.art-a49fdb0b61db484ba29dfbb14bdd1110
institution Directory Open Access Journal
issn 1699-311X
1699-311X
language English
last_indexed 2024-12-20T14:18:13Z
publishDate 2017-03-01
publisher Asociación Española de Estudios Irlandeses
record_format Article
series Estudios Irlandeses
spelling doaj.art-a49fdb0b61db484ba29dfbb14bdd11102022-12-21T19:38:00ZengAsociación Española de Estudios IrlandesesEstudios Irlandeses1699-311X1699-311X2017-03-011212921036850Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of MobilityManuela Palacios González0 University of Santiago de Compostela, Spain In 2010, Celia de Fréine published the Gaelic translation of “Penelope”, a poem by the Galician poet Xohana Torres which challenges the passive role ascribed to women by Western literary tradition and claims for the unknown seas as the space into which women must venture. In 2011, De Fréine published a revised version of her previous Gaelic rendering and added an English translation, a signal of her attraction towards the symbolic figuration of this alternative Penelope the navigator. Along a similar line, De Fréine’s 2010 poetry collection imram: odyssey, framed by the Gaelic genre of the imram about the voyage and its challenges, sheds light on women’s long-repressed wanderlust and yearning for adventure. This article enquires into the intersection of gender and mobility through the analysis of a number of De Fréine’s symbolic figurations of women’s mobility: navigators, mermaids, and flying women. Drawing on Rosi Braidotti’s trope of the “nomadic subject” and her thesis regarding the transformative capacity of metaphorical language (1994: 4), I will pay special attention to those empowering tropes which engender alternative forms of agency. Nonetheless, utopian discourses on women’s mobility also need to be scrutinised in light of Judith Butler’s warning about the death of the sovereign subject, her vulnerability and her dependence on the Other (2005).http://www.estudiosirlandeses.org/wp-content/uploads/2017/02/Artículo-8-Palacios-González.pdfCelia de FréineIrish PoetryXohana TorresMobilityWomen’s StudiesPenelopeMermaidFlying Woman
spellingShingle Manuela Palacios González
Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of Mobility
Estudios Irlandeses
Celia de Fréine
Irish Poetry
Xohana Torres
Mobility
Women’s Studies
Penelope
Mermaid
Flying Woman
title Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of Mobility
title_full Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of Mobility
title_fullStr Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of Mobility
title_full_unstemmed Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of Mobility
title_short Of Penelopes, Mermaids and Flying Women: Celia de Fréine’s Tropes of Mobility
title_sort of penelopes mermaids and flying women celia de freine s tropes of mobility
topic Celia de Fréine
Irish Poetry
Xohana Torres
Mobility
Women’s Studies
Penelope
Mermaid
Flying Woman
url http://www.estudiosirlandeses.org/wp-content/uploads/2017/02/Artículo-8-Palacios-González.pdf
work_keys_str_mv AT manuelapalaciosgonzalez ofpenelopesmermaidsandflyingwomenceliadefreinestropesofmobility