Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-português

Partindo de um percurso pelas traduções de Haroldo de Campos no campo da Literatura Latina, o presente artigo oferecerá uma visão geral sobre as concepções tradutórias haroldianas no seu trabalho com a poesia dos antigos romanos. Atenção especial será dada ao paradigmático programa tradutório latino...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Brunno V. G. Vieira
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Londrina 2016-03-01
Series:Terra Roxa e Outras Terras: Revista de Estudos Literários
Subjects:
Online Access:https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/terraroxa/article/view/24779
_version_ 1798001633327579136
author Brunno V. G. Vieira
author_facet Brunno V. G. Vieira
author_sort Brunno V. G. Vieira
collection DOAJ
description Partindo de um percurso pelas traduções de Haroldo de Campos no campo da Literatura Latina, o presente artigo oferecerá uma visão geral sobre as concepções tradutórias haroldianas no seu trabalho com a poesia dos antigos romanos. Atenção especial será dada ao paradigmático programa tradutório latino-português instaurado para transcriação do excerto ovidiano denominado “A morte de Narciso”.
first_indexed 2024-04-11T11:39:17Z
format Article
id doaj.art-a5077e119fbc4613b686e20855094a4e
institution Directory Open Access Journal
issn 1678-2054
language English
last_indexed 2024-04-11T11:39:17Z
publishDate 2016-03-01
publisher Universidade Estadual de Londrina
record_format Article
series Terra Roxa e Outras Terras: Revista de Estudos Literários
spelling doaj.art-a5077e119fbc4613b686e20855094a4e2022-12-22T04:25:52ZengUniversidade Estadual de LondrinaTerra Roxa e Outras Terras: Revista de Estudos Literários1678-20542016-03-01710.5433/1678-2054.2006v7p80Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-portuguêsBrunno V. G. Vieira0Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoPartindo de um percurso pelas traduções de Haroldo de Campos no campo da Literatura Latina, o presente artigo oferecerá uma visão geral sobre as concepções tradutórias haroldianas no seu trabalho com a poesia dos antigos romanos. Atenção especial será dada ao paradigmático programa tradutório latino-português instaurado para transcriação do excerto ovidiano denominado “A morte de Narciso”.https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/terraroxa/article/view/24779Haroldo de CamposTradução de poesiaLiteratura latina
spellingShingle Brunno V. G. Vieira
Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-português
Terra Roxa e Outras Terras: Revista de Estudos Literários
Haroldo de Campos
Tradução de poesia
Literatura latina
title Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-português
title_full Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-português
title_fullStr Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-português
title_full_unstemmed Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-português
title_short Contribuições de Haroldo de Campos para um programa tradutório latino-português
title_sort contribuicoes de haroldo de campos para um programa tradutorio latino portugues
topic Haroldo de Campos
Tradução de poesia
Literatura latina
url https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/terraroxa/article/view/24779
work_keys_str_mv AT brunnovgvieira contribuicoesdeharoldodecamposparaumprogramatradutoriolatinoportugues