ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК)
Целью настоящей работы является выявление особенностей репрезентативного перевода онимов на материале перевода имен в мультсериале 'PAW Patrol'. В работе были использованы описательный метод, метод сплошной выборки лексических единиц, лексико-семантический анализ, метод сопоставительного а...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Marina Sokolova Publishings
2023-09-01
|
Series: | Russian Linguistic Bulletin |
Subjects: | |
Online Access: | https://rulb.org/archive/9-45-2023-september/10.18454/RULB.2023.45.22 |
_version_ | 1797679246153351168 |
---|---|
author | Марданова М.А. |
author_facet | Марданова М.А. |
author_sort | Марданова М.А. |
collection | DOAJ |
description | Целью настоящей работы является выявление особенностей репрезентативного перевода онимов на материале перевода имен в мультсериале 'PAW Patrol'. В работе были использованы описательный метод, метод сплошной выборки лексических единиц, лексико-семантический анализ, метод сопоставительного анализа перевода, статистический метод. В то время как основным приемом перевода имен является транслитерация, лингвостилистические особенности «говорящих» имен в мультипликации обуславливают частотность калькирования при передаче смыслового элемента «говорящего» имени на русский язык. При этом приемы аналоговой замены и новообразований на основе калькирования являются наиболее предпочтительными при передаче комической составляющей «говорящего» имени в детской мультипликации. |
first_indexed | 2024-03-11T23:11:43Z |
format | Article |
id | doaj.art-a52252e75e4c421194b020bcaefaa677 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2313-0288 2411-2968 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-11T23:11:43Z |
publishDate | 2023-09-01 |
publisher | Marina Sokolova Publishings |
record_format | Article |
series | Russian Linguistic Bulletin |
spelling | doaj.art-a52252e75e4c421194b020bcaefaa6772023-09-21T07:32:21ZengMarina Sokolova PublishingsRussian Linguistic Bulletin2313-02882411-29682023-09-0145910.18454/RULB.2023.45.2210.18454/RULB.2023.45.22ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК)Марданова М.А.0Сургутский государственный университетЦелью настоящей работы является выявление особенностей репрезентативного перевода онимов на материале перевода имен в мультсериале 'PAW Patrol'. В работе были использованы описательный метод, метод сплошной выборки лексических единиц, лексико-семантический анализ, метод сопоставительного анализа перевода, статистический метод. В то время как основным приемом перевода имен является транслитерация, лингвостилистические особенности «говорящих» имен в мультипликации обуславливают частотность калькирования при передаче смыслового элемента «говорящего» имени на русский язык. При этом приемы аналоговой замены и новообразований на основе калькирования являются наиболее предпочтительными при передаче комической составляющей «говорящего» имени в детской мультипликации.https://rulb.org/archive/9-45-2023-september/10.18454/RULB.2023.45.22онимы«говорящие имена»комический эффектonyms"talking names"comic effect |
spellingShingle | Марданова М.А. ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК) Russian Linguistic Bulletin онимы «говорящие имена» комический эффект onyms "talking names" comic effect |
title | ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК) |
title_full | ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК) |
title_fullStr | ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК) |
title_full_unstemmed | ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК) |
title_short | ПЕРЕВОД ОНИМОВ В КИНОТЕКСТЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА МУЛЬТСЕРИАЛА 'PAW PATROL' НА РУССКИЙ ЯЗЫК) |
title_sort | перевод онимов в кинотексте мультипликации на материале перевода мультсериала paw patrol на русский язык |
topic | онимы «говорящие имена» комический эффект onyms "talking names" comic effect |
url | https://rulb.org/archive/9-45-2023-september/10.18454/RULB.2023.45.22 |
work_keys_str_mv | AT mardanovama perevodonimovvkinotekstemulʹtiplikaciinamaterialeperevodamulʹtserialapawpatrolnarusskijâzyk |