Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services

Abstract Background Communication barriers are a major cause of health disparities for patients with limited English proficiency (LEP). Medical interpreters play an important role in bridging this gap, however the impact of interpreters on outpatient eye center visits has not been studied. We aimed...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lucy I. Mudie, Jennifer L. Patnaik, Zafar Gill, Marissa Wagner, Karen L. Christopher, Leonard K. Seibold, Cristos Ifantides
Format: Article
Language:English
Published: BMC 2023-03-01
Series:BMC Ophthalmology
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1186/s12886-022-02756-6
_version_ 1797865262739881984
author Lucy I. Mudie
Jennifer L. Patnaik
Zafar Gill
Marissa Wagner
Karen L. Christopher
Leonard K. Seibold
Cristos Ifantides
author_facet Lucy I. Mudie
Jennifer L. Patnaik
Zafar Gill
Marissa Wagner
Karen L. Christopher
Leonard K. Seibold
Cristos Ifantides
author_sort Lucy I. Mudie
collection DOAJ
description Abstract Background Communication barriers are a major cause of health disparities for patients with limited English proficiency (LEP). Medical interpreters play an important role in bridging this gap, however the impact of interpreters on outpatient eye center visits has not been studied. We aimed to evaluate the differences in length of eyecare visits between LEP patients self-identifying as requiring a medical interpreter and English speakers at a tertiary, safety-net hospital in the United States. Methods A retrospective review of patient encounter metrics collected by our electronic medical record was conducted for all visits between January 1, 2016 and March 13, 2020. Patient demographics, primary language spoken, self-identified need for interpreter and encounter characteristics including new patient status, patient time waiting for providers and time in room were collected. We compared visit times by patient’s self-identification of need for an interpreter, with our main outcomes being time spent with ophthalmic technician, time spent with eyecare provider, and time waiting for eyecare provider. Interpreter services at our hospital are typically remote (via phone or video). Results A total of 87,157 patient encounters were analyzed, of which 26,443 (30.3%) involved LEP patients identifying as requiring an interpreter. After adjusting for patient age at visit, new patient status, physician status (attending or resident), and repeated patient visits, there was no difference in the length of time spent with technician or physician, or time spent waiting for physician, between English speakers and patients identifying as needing an interpreter. Patients who self-identified as requiring an interpreter were more likely to have an after-visit summary printed for them, and were also more likely to keep their appointment once it was made when compared to English speakers. Conclusions Encounters with LEP patients who identify as requiring an interpreter were expected to be longer than those who did not indicate need for an interpreter, however we found that there was no difference in the length of time spent with technician or physician. This suggests providers may adjust their communication strategy during encounters with LEP patients identifying as needing an interpreter. Eyecare providers must be aware of this to prevent negative impacts on patient care. Equally important, healthcare systems should consider ways to prevent unreimbursed extra time from being a financial disincentive for seeing patients who request interpreter services.
first_indexed 2024-04-09T23:05:30Z
format Article
id doaj.art-a5c499623a3b49c688d5859e14f138e1
institution Directory Open Access Journal
issn 1471-2415
language English
last_indexed 2024-04-09T23:05:30Z
publishDate 2023-03-01
publisher BMC
record_format Article
series BMC Ophthalmology
spelling doaj.art-a5c499623a3b49c688d5859e14f138e12023-03-22T10:44:02ZengBMCBMC Ophthalmology1471-24152023-03-012311810.1186/s12886-022-02756-6Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter servicesLucy I. Mudie0Jennifer L. Patnaik1Zafar Gill2Marissa Wagner3Karen L. Christopher4Leonard K. Seibold5Cristos Ifantides6Department of Ophthalmology, University of ColoradoDepartment of Ophthalmology, University of ColoradoDepartment of Ophthalmology, University of ColoradoDepartment of Ophthalmology, University of ColoradoDepartment of Ophthalmology, University of ColoradoDepartment of Ophthalmology, University of ColoradoDepartment of Ophthalmology, University of ColoradoAbstract Background Communication barriers are a major cause of health disparities for patients with limited English proficiency (LEP). Medical interpreters play an important role in bridging this gap, however the impact of interpreters on outpatient eye center visits has not been studied. We aimed to evaluate the differences in length of eyecare visits between LEP patients self-identifying as requiring a medical interpreter and English speakers at a tertiary, safety-net hospital in the United States. Methods A retrospective review of patient encounter metrics collected by our electronic medical record was conducted for all visits between January 1, 2016 and March 13, 2020. Patient demographics, primary language spoken, self-identified need for interpreter and encounter characteristics including new patient status, patient time waiting for providers and time in room were collected. We compared visit times by patient’s self-identification of need for an interpreter, with our main outcomes being time spent with ophthalmic technician, time spent with eyecare provider, and time waiting for eyecare provider. Interpreter services at our hospital are typically remote (via phone or video). Results A total of 87,157 patient encounters were analyzed, of which 26,443 (30.3%) involved LEP patients identifying as requiring an interpreter. After adjusting for patient age at visit, new patient status, physician status (attending or resident), and repeated patient visits, there was no difference in the length of time spent with technician or physician, or time spent waiting for physician, between English speakers and patients identifying as needing an interpreter. Patients who self-identified as requiring an interpreter were more likely to have an after-visit summary printed for them, and were also more likely to keep their appointment once it was made when compared to English speakers. Conclusions Encounters with LEP patients who identify as requiring an interpreter were expected to be longer than those who did not indicate need for an interpreter, however we found that there was no difference in the length of time spent with technician or physician. This suggests providers may adjust their communication strategy during encounters with LEP patients identifying as needing an interpreter. Eyecare providers must be aware of this to prevent negative impacts on patient care. Equally important, healthcare systems should consider ways to prevent unreimbursed extra time from being a financial disincentive for seeing patients who request interpreter services.https://doi.org/10.1186/s12886-022-02756-6Medical interpretersLimited english proficiency patientsOphthalmology
spellingShingle Lucy I. Mudie
Jennifer L. Patnaik
Zafar Gill
Marissa Wagner
Karen L. Christopher
Leonard K. Seibold
Cristos Ifantides
Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services
BMC Ophthalmology
Medical interpreters
Limited english proficiency patients
Ophthalmology
title Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services
title_full Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services
title_fullStr Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services
title_full_unstemmed Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services
title_short Disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services
title_sort disparities in eye clinic patient encounters among patients requiring language interpreter services
topic Medical interpreters
Limited english proficiency patients
Ophthalmology
url https://doi.org/10.1186/s12886-022-02756-6
work_keys_str_mv AT lucyimudie disparitiesineyeclinicpatientencountersamongpatientsrequiringlanguageinterpreterservices
AT jenniferlpatnaik disparitiesineyeclinicpatientencountersamongpatientsrequiringlanguageinterpreterservices
AT zafargill disparitiesineyeclinicpatientencountersamongpatientsrequiringlanguageinterpreterservices
AT marissawagner disparitiesineyeclinicpatientencountersamongpatientsrequiringlanguageinterpreterservices
AT karenlchristopher disparitiesineyeclinicpatientencountersamongpatientsrequiringlanguageinterpreterservices
AT leonardkseibold disparitiesineyeclinicpatientencountersamongpatientsrequiringlanguageinterpreterservices
AT cristosifantides disparitiesineyeclinicpatientencountersamongpatientsrequiringlanguageinterpreterservices